Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

नहि ते संयुगे पीडां शक्त: कर्तु महाबल: । तस्मादद्य महाबाहो यत्नाद्‌ भीष्ममभिद्रव

nahi te saṁyuge pīḍāṁ śaktaḥ kartuṁ mahābalaḥ | tasmād adya mahābāho yatnād bhīṣmam abhidrava ||

नहि ते संयुगे पीडां शक्तः कर्तुं महाबलः । तस्मादद्य महाबाहो यत्नाद् भीष्ममभिद्रव ॥

नहिindeed not / surely not
नहि:
TypeIndeclinable
Rootनहि
तेof you / your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
पीडाम्pain, distress
पीडाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपीडा
FormFeminine, Accusative, Singular
शक्तःable
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्तुम्to do, to make
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormInfinitive
महाबलःvery strong, mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्नात्with effort, strenuously
यत्नात्:
Karana
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Ablative, Singular
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिद्रवattack, rush upon
अभिद्रव:
TypeVerb
Rootद्रु (द्रव्)
FormImperative, Second, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse emphasizes steadfast resolve in the performance of one’s duty in war: do not be paralyzed by fear of a formidable opponent; act with disciplined effort toward the necessary objective.

Sañjaya reports an exhortation to a heroic warrior (addressed as “mahābāho”) that the opposing mighty fighter cannot truly overpower him in battle, and therefore he should, with determined effort, advance to engage Bhīṣma.