सुपूजिते स्वयं कुन्त्या पार्थस्य हितकाम्यया । सच राजा महातेजा: पूजितो बशभ्रुवाहन:
supūjite svayaṃ kuntyā pārthasya hitakāmyayā | sa ca rājā mahātejāḥ pūjito vaśabhrūvāhanaḥ ||
सुपूजिते स्वयं कुन्त्या पार्थस्य हितकाम्यया । स च राजा महातेजाः पूजितो वृषभ्रुवाहनः ॥
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharmic conduct through sincere honoring of others—especially guests or allied kings—motivated by the welfare (hita) of one’s family member (here, Arjuna), not by self-interest.
Vaiśaṃpāyana narrates that Kuntī personally offers due honor and reception; as a result, the powerful king Vaśabhrūvāhana is respectfully welcomed, with Kuntī’s intention centered on Arjuna’s benefit.