Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

यज्ञवाटवैभववर्णनम् / Description of the Splendour of the Sacrificial Enclosure

सो5भिवाद्य पितु: पादौ धर्मराजस्य धीमत:

so 'bhivādya pituḥ pādau dharmarājasya dhīmataḥ

सोऽभिवाद्य पितुः पादौ धर्मराजस्य धीमतः।

अभिवाद्यhaving saluted / after paying obeisance
अभिवाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootअभि√वद्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक अव्यय), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
पितुःof (his) father
पितुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
पादौthe two feet
पादौ:
Karma
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Accusative, Dual
धर्मराजस्यof Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise/intelligent one
धीमतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular

युधिष्ठिर उवाच

D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
F
father (pituḥ)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharmic etiquette: honoring one’s father and a righteous ruler through respectful salutation. Ethical life begins with humility and proper regard for elders and moral authority.

A character approaches and first performs a formal act of reverence—saluting the feet of his father, identified as the wise Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)—before continuing with the ensuing action or speech.