Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold

Chapter 8

कपालमालिने चैव सुवर्णमुकुटाय च । महादेवाय कृष्णाय तयम्बकायानघाय च

kapālamāline caiva suvarṇamukuṭāya ca | mahādevāya kṛṣṇāya tryambakāyānaghāya ca

कपालमालिने चैव सुवर्णमुकुटाय च । महादेवाय कृष्णाय त्र्यम्बकायानघाय च ॥

कपालमालिनेto the wearer of a garland of skulls
कपालमालिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootकपालमालिन्
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुवर्णमुकुटायto (him) with a golden crown
सुवर्णमुकुटाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुवर्णमुकुट
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महादेवायto Mahādeva (the great god)
महादेवाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Dative, Singular
कृष्णायto Kṛṣṇa (the dark one)
कृष्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Dative, Singular
त्र्यम्बकायto Tryambaka (the three-eyed one)
त्र्यम्बकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक
FormMasculine, Dative, Singular
अनघायto the sinless/blameless one
अनघाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संवर्त उवाच

S
Saṃvarta
M
Mahādeva (Śiva)
K
Kapālamālin (Śiva as skull-garlanded)
T
Tryambaka (Śiva as three-eyed)
S
Suvarṇamukuṭa (golden crown/diadem)

Educational Q&A

The verse teaches reverent devotion that embraces the fullness of the divine: Śiva is praised through both fearsome and regal epithets, suggesting that ultimate purity and protection can appear in forms that transcend ordinary categories of ‘terrible’ and ‘auspicious’.

Saṃvarta offers a compact hymn of salutations, invoking Śiva by a sequence of names and attributes (skull-garlanded, golden-crowned, three-eyed, sinless), establishing a devotional and ritual tone within the Ashvamedhika Parva context.