Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha

अलंचक्ुश्व माल्यौघधै: पुरुषा नागसाह्दयम्‌ । पताकाभिर्विचित्राभिथर्थ्वजैश्न विविधैरपि

alaṃcakruś ca mālyaughaiḥ puruṣā nāgasāhvayam | patākābhir vicitrābhir atha dhvajaiś ca vividhair api ||

वैशम्पायन उवाच—पुरवासिनो मनुष्याः पुष्पमाल्यौघैः वन्दनवारैश्च नानाविधैर्ध्वजैर्विचित्राभिः पताकाभिश्च नागसाह्वयं पुरं समलङ्कुर्वन्।

अलञ्चकुःthey adorned / they decorated
अलञ्चकुः:
Karta
TypeVerb
Rootअलम् + चक्रुः (√कृ)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
माल्यौघैःwith heaps/streams of garlands
माल्यौघैः:
Karana
TypeNoun
Rootमाल्य-ओघ
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुरुषाःmen / people
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Plural
नागसाह्वयम्Hastināpura (the city called ‘Nāga’)
नागसाह्वयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग-साह्वय
FormNeuter, Accusative, Singular
पताकाभिःwith banners
पताकाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Instrumental, Plural
विचित्राभिःvariegated / diverse
विचित्राभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormFeminine, Instrumental, Plural
अथthen / and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ध्वजैःwith flags/standards
ध्वजैः:
Karana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Instrumental, Plural
नानाविधैःof many kinds
नानाविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनाना-विध
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nāgasāhvaya (Hastināpura)
M
mālya (flower garlands)
P
patākā (flags/pennants)
D
dhvaja (standards/banners)
P
puruṣāḥ (townspeople)

Educational Q&A

The verse highlights civic participation in upholding dharma through respectful public conduct: the community expresses loyalty and reverence by beautifying the capital for a major royal-ritual occasion, signaling social harmony and restored legitimacy.

The citizens of Hastināpura (Nāgasāhvaya) decorate the city with garlands, floral festoons, banners, and colorful flags, preparing a festive, honorific setting connected with the events of the Aśvamedhika Parva.