Adhyāya 62: Marutta’s Treasure and the Pāṇḍavas’ Auspicious Departure (मरुत्तस्य धनप्राप्त्युपक्रमः)
सुबहूनि च राजेन्द्र दिवसानि विराटजा,राजेन्द्र! विराटकुमारी उत्तराने पतिके दुःखसे आतुर हो बहुत दिनोंतक भोजन ही नहीं किया। उसकी वह दशा बड़ी ही करुणाजनक थी। उसके गर्भका बालक उदरहीमें पड़ा- पड़ा क्षीण होने लगा
vaiśampāyana uvāca | subahūni ca rājendra divasāni virāṭajā, rājendra! virāṭakumārī uttarā nāma patike duḥkhena āturā bahūni divasāni bhojanaṃ naiva cakāra | tasyāḥ sā daśā karuṇābhūt | tasyā garbhasthaḥ bālaka udare patitaḥ patitaḥ kṣīṇatāṃ jagāma |
वैशम्पायन उवाच—राजेन्द्र, बहूनि दिवसानि विराटदुहिता विराटकुमारी उत्तरा पतिशोकसमाविष्टा न भुक्तवती। तस्या दशा परमकरुणा बभूव; कुक्षिस्थोऽपि गर्भः उदरे स्थित एव क्षीयमाणोऽभवत्।
वैशम्पायन उवाच