Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival

वापी: स्फटिकसोपाना नदीक्ष विमलोदका: । ददर्श वक्षांश्व बहून्‌ नानाद्धिजगणायुतान्‌,वहाँ स्फटिक मणिकी बनी हुई सीढ़ियोंसे सुशोभित बहुत-सी बावड़ियों, निर्मल जलवाली अनेकानेक नदियों और विहगवृन्दसे विभूषित बहुत-से मनोहर वृक्षोंको भी उन्होंने देखा

vaiśampāyana uvāca | vāpīḥ sphaṭika-sopānā nadīś ca vimalodakāḥ | dadarśa vṛkṣāṃś ca bahūn nānā-dvija-gaṇāyutān |

वापीः स्फटिकसोपानाः नदीश्च विमलोदकाः । ददर्श वृक्षांश्च बहून् नानाद्विजगणायुतान् ॥

वापीःwells/stepwells
वापीः:
Karma
TypeNoun
Rootवापी
FormFeminine, Accusative, Plural
स्फटिकसोपानाःhaving crystal steps
स्फटिकसोपानाः:
Karma
TypeAdjective
Rootस्फटिकसोपान
FormFeminine, Accusative, Plural
नदीःrivers
नदीः:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विमलोदकाःwith clear/pure water
विमलोदकाः:
Karma
TypeAdjective
Rootविमलोदक
FormFeminine, Accusative, Plural
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वृक्षान्trees
वृक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
नानाद्विजगणायुतान्accompanied by multitudes of various birds
नानाद्विजगणायुतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनानाद्विजगणायुत
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
vāpī (stepwells)
S
sphaṭika-sopāna (crystal stairways)
N
nadī (rivers)
V
vṛkṣa (trees)
D
dvija-gaṇa (flocks of birds)