Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)

सुरापो ब्रह्महा स्तेयी भ्रूणहा गुरुतल्पग: । तपसैव सुतप्तेन मुच्यते किल्बिषात्‌ ततः

surāpo brahmahā steyī bhrūṇahā gurutalpagaḥ | tapasaiva sutaptena mucyate kilbiṣāt tataḥ ||

सुरापो ब्रह्महा स्तेयी भ्रूणहा गुरुतल्पगः । तपसैव सुतप्तेन मुच्यते किल्बिषात् ततः ॥

सुरापःa drunkard (wine-drinker)
सुरापः:
Karta
TypeNoun
Rootसुराप
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्महाslayer of a Brahmin
ब्रह्महा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्महन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्तेयीthief
स्तेयी:
Karta
TypeNoun
Rootस्तेयिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रूणहाslayer of an embryo/foetus
भ्रूणहा:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रूणहन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुतल्पगःone who goes to (i.e., violates) the guru's bed
गुरुतल्पगः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरुतल्पग
FormMasculine, Nominative, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुतप्तेनwell-performed (thoroughly undergone)
सुतप्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसु-तप्त
FormNeuter, Instrumental, Singular
मुच्यतेis released/freed
मुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Passive, Third, Singular
किल्बिषात्from sin
किल्बिषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकिल्बिष
FormNeuter, Ablative, Singular
ततःthereupon/therefrom
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)

Educational Q&A

The verse teaches that even the gravest moral transgressions are not beyond remedy: sincere, intense tapas (austerity and disciplined self-purification) can remove the burden of guilt and restore moral standing.

Vāyu-deva is speaking and enumerates major sins recognized in dharma traditions, asserting that rigorous austerity functions as a means of expiation and release from the resulting moral taint.