Previous Verse

Shloka 29

सप्तहोतृ-विधानम् एवं इन्द्रिय–मनःसंवादः

The Seven Hotṛs and the Debate of Senses and Mind

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें ब्राह्मण-गीताविषयक इक्कीसवाँ अध्याय पूरा हुआ,काम तु नः स्वेषु गुणेषु सड़: काम च नान्योन्यगुणोपलब्धि: । अस्मान्‌ विना नास्ति तवोपलब्धि- स्तावदते त्वां न भजेत्‌ प्रहर्ष:. भले ही हमलोगोंकी अपने-अपने गुणोंके प्रति आसक्ति हो और भले ही हम परस्पर एक-दूसरेके गुणोंको न जान सकें; किंतु यह बात सत्य है कि आप हमारी सहायताके बिना किसी भी विषयका अनुभव नहीं कर सकते। आपके बिना तो हमें केवल हर्षसे ही वंचित होना पड़ता है

kāma tu naḥ sveṣu guṇeṣu saṅgaḥ, kāma ca nānyonya-guṇopalabdhiḥ | asmān vinā nāsti tavopalabdhiḥ, tāvad ate tvāṃ na bhajet praharṣaḥ ||

कामो तु नः स्वेषु गुणेषु सक्तः कामश्च नान्योन्यगुणोपलब्धिः । अस्मान् विना नास्ति तवोपलब्धिस्तावदृते त्वां न भजेत् प्रहर्षः ॥

कामःdesire/attachment
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
स्वेषुin one's own
स्वेषु:
Adhikarana
TypePronoun/Adjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
गुणेषुqualities
गुणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Locative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
कामःdesire/attachment
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्योन्यmutual/each other's
अन्योन्य:
TypeAdjective
Rootअन्योन्य
गुणqualities
गुण:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine
उपलब्धिःperception/knowledge
उपलब्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootउपलब्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्मान्us
अस्मान्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Plural
विनाwithout
विना:
TypeIndeclinable
Rootविना
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
तवyour/of you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
उपलब्धिःperception/experience
उपलब्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootउपलब्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
तावत्so long/therefore
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
अतःtherefore/from this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भजेत्should resort to/should partake
भजेत्:
TypeVerb
Rootभज्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular
प्रहर्षःjoy/delight
प्रहर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रहर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)
गुण (qualities/sense-faculties)
प्रहर्ष (joy)

Educational Q&A

Cognition and experience arise through interdependence: the faculties/qualities (guṇas, understood here as functional capacities such as senses and their tendencies) cannot yield joy without the ‘you’ addressed (the coordinating principle, often read as mind/intellect), and that principle cannot apprehend objects without them. The verse highlights mutual dependence and warns against one-sided pride or isolation of any single faculty.

Within the Anugītā’s Brahmin-centered discourse, the Brahmin speaker articulates a reflective teaching about inner psychology: despite each faculty’s attachment to its own domain and its limited awareness of the others, perception (upalabdhi) requires their cooperation. The statement functions as a didactic moment, steering the listener toward integrated self-understanding rather than fragmented identification.