Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

सप्तहोतृ-विधानम् एवं इन्द्रिय–मनःसंवादः

The Seven Hotṛs and the Debate of Senses and Mind

घ्राणं जिह्ना च चक्षुश्न त्वक्‌ श्रोत्र मन एव च | न निष्ठामधिगच्छन्ति बुद्धिस्तामधिगच्छति,इसी प्रकार नासिका, जीभ, आँख, त्वचा, कान, और मन--वे किसी बातका निश्चय नहीं कर सकते। निश्चयात्मक ज्ञान तो केवल बुद्धिको होता है

ghrāṇaṁ jihvā ca cakṣuṣ tvak śrotraṁ mana eva ca | na niṣṭhām adhigacchanti buddhis tām adhigacchati ||

ब्राह्मण उवाच— घ्राणं जिह्वा च चक्षूंषि त्वक् श्रोत्रं मन एव च । न निष्ठां प्राप्नुवन्त्येते बुद्धिरेव तु तां गच्छति ॥ निश्चयात्मकं ज्ञानं बुद्ध्यैव सिध्यति ।

घ्राणम्nose; sense of smell
घ्राणम्:
Karta
TypeNoun
Rootघ्राण
FormNeuter, Nominative, Singular
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta
TypeNoun
Rootजिह्वा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्षुःeye; sight
चक्षुः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वक्skin; touch
त्वक्:
Karta
TypeNoun
Rootत्वच्
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रोत्रम्ear; hearing
श्रोत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootश्रोत्र
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
not
:
TypeIndeclinable
Root
निष्ठाम्certainty; final determination
निष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्ठा
FormFeminine, Accusative, Singular
अधिगच्छन्तिattain; reach; arrive at
अधिगच्छन्ति:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
बुद्धिःintellect; understanding
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अधिगच्छतिattains; reaches
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa)
घ्राण (nose)
जिह्वा (tongue)
चक्षुस् (eye)
त्वक् (skin)
श्रोत्र (ear)
मनस् (mind)
बुद्धि (intellect)

Educational Q&A

Sense faculties and the mind merely present impressions and fluctuate; they cannot by themselves produce a settled conclusion. Decisive understanding (niṣṭhā) arises through buddhi—the discriminative, determinative intellect that judges and ascertains.

A Brāhmaṇa speaker is instructing the listener on how knowledge and certainty are formed: sensory inputs and mental movements are insufficient for final judgment, and true ascertainment belongs to the intellect that discriminates and decides.