Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)

लोकेडस्मिन्ननुभूयाहमिमं मार्गमनुछित: । तत:ः सिद्धिरियं प्राप्ता प्रसादादात्मनो मया,इस लोकमें अनुभवके पश्चात्‌ मैंने इस मार्गका अवलम्बन किया है और अब परमात्माकी कृपासे मुझे यह उत्तम सिद्धि प्राप्त हुई है

loke 'sminn anubhūyāham imaṁ mārgaṁ anucchitaḥ | tataḥ siddhir iyaṁ prāptā prasādād ātmano mayā ||

लोकेऽस्मिन्ननुभूयाहमिमं मार्गमनुचितः । ततः सिद्धिरियं प्राप्ता प्रसादादात्मनो मया ॥

लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अनुभूयhaving experienced
अनुभूय:
Karana
TypeVerb
Rootअनु-भू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine (speaker), Nominative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
मार्गम्path
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुचितःhaving followed / having resorted to (lit. 'one who has gone after')
अनुचितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुचित
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthereupon / from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सिद्धिःsuccess / attainment
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
प्राप्ताobtained / attained
प्राप्ता:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
प्रसादात्from (the) grace
प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
आत्मनःof the Self / of the Supreme Self
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine (speaker), Instrumental, Singular

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)
L
loka (the world)
Ā
Ātman/Paramātman (the Self/Supreme Self)
M
mārga (the path)
S
siddhi (spiritual attainment)

Educational Q&A

True spiritual attainment arises from a path validated by direct experience and matured through humility; final success is attributed to the grace of the Self (Paramātman), not to egoistic self-claim.

A Siddha speaks in the Ashvamedhika Parva, reflecting on how, after living and learning in the world, he adopted an appropriate discipline and consequently attained a superior siddhi through divine grace.