भवितव्यमनुप्राप्तो मन्ये त्वं वसुधाधिप । दिष्ट्या शुश्रूषमाणस्त्वां मोक्षिष्ये मनसो ज्वरम्,पृथ्वीनाथ! मैं समझता हूँ कि आप भवितव्यताके वशमें पड़ गये थे। यदि सौभाग्यवश मुझे आपकी सेवाका अवसर मिलता रहा तो मेरी मानसिक चिन्ता दूर हो जायगी
bhavitavyam anuprāpto manye tvaṃ vasudhādhipa | diṣṭyā śuśrūṣamāṇas tvāṃ mokṣiṣye manaso jvaram ||
भवितव्यमनुप्राप्तो मन्ये त्वं वसुधाधिप । दिष्ट्या शुश्रूषमाणस्त्वां मोक्षिष्ये मनसो ज्वरम् ॥
युधिछिर उवाच
The verse frames suffering and moral confusion as eased through two attitudes: acceptance of the inevitable (bhavitavya) and devoted service (śuśrūṣā) to a revered elder/king. Yudhiṣṭhira suggests that serving the addressed ruler is itself a dharmic remedy that cools the ‘fever’ of inner turmoil.
In the Āśramavāsika context, Yudhiṣṭhira speaks to an elder king (addressed as ‘lord of the earth’), interpreting the elder’s condition as the working out of destiny. He expresses that being allowed to attend and serve him will relieve his own mental distress and guilt-laden anxiety.