Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal

तेषां तत्र कथा दिव्या धर्मिष्ठा श्ना भवन्‌ नूप । ऋषीणां च पुराणानां देवासुरविमिश्रिता:,नरेश्वरर उस समय उन लोगोंमें धर्मसे सम्बन्ध रखनेवाली दिव्य कथाएँ होने लगीं। प्राचीन ऋषियों तथा देवताओं और असुरोंसे सम्बन्ध रखनेवाली चर्चाएँ छिड़ गयीं

teṣāṃ tatra kathā divyā dharmiṣṭhāś ca bhavan nṛpa | ṛṣīṇāṃ ca purāṇānāṃ devāsura-vimiśritāḥ ||

तेषां तत्र कथा दिव्या धर्मिष्ठाश्चाभवन्नृप । ऋषीणां च पुराणानां देवासुरविमिश्रिताः ॥

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कथाःstories, discussions
कथाः:
Karta
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Nominative, Plural
दिव्याःdivine, wondrous
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Nominative, Plural
धर्मिष्ठाःmost righteous, pertaining to dharma
धर्मिष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मिष्ठ
FormFeminine, Nominative, Plural
अभवन्arose, came to be
अभवन्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
नृपO king
नृप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
पुराणानाम्of ancient (accounts/legends)
पुराणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुराण
FormNeuter, Genitive, Plural
देवof gods
देव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
असुरof asuras
असुर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
विमिश्रिताःmixed together, interwoven
विमिश्रिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमिश्रित
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
nṛpa (the king, i.e., Janamejaya as listener)
ṛṣis (ancient seers)
D
devas
A
asuras
P
purāṇas (ancient lore)

Educational Q&A

Even after great upheavals, the mind is steadied through dharma-centered discourse—recollecting righteous traditions and exemplary narratives. The verse highlights that sacred conversation itself becomes a means of ethical orientation and inner consolidation.

In the setting of the Āśramavāsika episode, the gathered people begin exchanging elevated, dharma-focused stories. Their talk turns to ancient seers and old lore, including blended accounts involving devas and asuras—traditional narratives that frame moral reflection.