Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्रमवासिकपवके अन्तर्गत आश्रमवासपर्वमें पहला अध्याय पूरा हुआ

vaiparītyakṛśne me śatrur niyamyakṛśne bhavennaraḥ | rājā yudhiṣṭhiraḥ mahādayāluḥ āsīt | sa sadā prasannaḥ san bhrātṝn mantriṇaś ca uvāca—“eṣa rājā dhṛtarāṣṭro mama yuṣmākaṃ ca mānanyaḥ | yo 'syājñāyāṃ tiṣṭhati sa eva mama suhṛt | viparītācārī mama śatruḥ; sa mama daṇḍasya bhāgī bhaviṣyati” | yāvad dhi kuru-vīrasya jīvat-putrasya vai sukham ||

वैशम्पायन उवाच— युधिष्ठिरो नृपतिः करुणात्मा प्रशान्तमानसो भ्रातॄन् मन्त्रिणश्च पुनः पुनरिदं वचः प्राह— “राजा धृतराष्ट्रो मम युष्माकं च पूज्यः। यः तस्याज्ञामनुवर्तते स मे मित्रम्; यस्तु विपरीतमाचरति स मे शत्रुः, स नियम्यः दण्डभाग् भवेत्।” एवं स धर्मराजो वृद्धपूजनं राजधर्मपालनं च नीत्याऽवधार्य, यावत् कुरुवीरस्य जीवत्पुत्रस्य यथासुखं भवति तावत् तदनुशासनं न्यवेशयत्।

विपरीतcontrary, opposite
विपरीत:
Karta
TypeAdjective
Rootविपरीत
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्someone, any person
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
नियम्यhaving restrained/controlled
नियम्य:
Karana
TypeVerb
Rootनि-यम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
शत्रुम्enemy (as object)
शत्रुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Singular
भवेत्would be / should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormPotential/Optative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरःman, person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
यावत्as long as / until
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कुरुवीरस्यof the Kuru-hero
कुरुवीरस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुरुवीर
FormMasculine, Genitive, Singular
जीवत्living
जीवत्:
TypeAdjective
Rootजीवत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
पुत्रस्यof the son
पुत्रस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kuru (dynasty/lineage)
B
brothers (Pāṇḍavas, implied)
M
ministers (mantrins, implied)

Educational Q&A

Loyalty and friendship are defined by adherence to rightful command and respectful conduct toward venerable elders; deliberate opposition to such authority is treated as a punishable ethical breach under the king’s daṇḍa.

Vaiśampāyana reports Yudhiṣṭhira’s standing instruction to his brothers and ministers: Dhṛtarāṣṭra must be honored, and those who follow his directives are allies, while those who act contrary are to be regarded as enemies and disciplined.