Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

ततो मां दर्शयामासु: स्वप्नान्ते पितरस्तथा । प्रीयमाणास्तु मामूचु: प्रीता: सम भरतर्षभ

tato māṁ darśayāmāsuḥ svapnānte pitaras tathā | prīyamāṇās tu mām ūcuḥ prītāḥ sam bharatarṣabha ||

ततो मां दर्शयामासुः स्वप्नान्ते पितरस्तथा। प्रीयमाणास्तु मामूचुः प्रीताः स्म भरतर्षभ॥

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from/thereupon')
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formaccusative, singular
दर्शयामासुःshowed / caused (me) to see
दर्शयामासुः:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formperfect (periphrastic), 3rd person, plural, parasmaipada; causative sense 'made (me) see/showed'
स्वप्नान्तेin the end of a dream / in a dream
स्वप्नान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वप्नान्त
Formmasculine, locative, singular
पितरःthe fathers/ancestors
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, nominative, plural
तथाalso/likewise
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formindeclinable
प्रीयमाणाःbeing pleased
प्रीयमाणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्री
Formpresent passive participle, masculine, nominative, plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formindeclinable
माम्to me / me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formaccusative, singular
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect, 3rd person, plural, parasmaipada
प्रीताःpleased/satisfied
प्रीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत
Formpast passive participle, masculine, nominative, plural
सम्well/fully
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
Formindeclinable (preverb used adverbially: 'well/fully')
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Sampradana
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pitṛs (ancestors)
B
Bharatarṣabha (Yudhiṣṭhira as addressee)

Educational Q&A

That proper conduct—especially duties connected with honoring the ancestors—bears fruit: the Pitṛs become pleased and communicate their satisfaction, symbolizing moral and ritual approval within the dharma framework.

Bhīṣma recounts a dream-vision in which the Pitṛs reveal themselves to him at the dream’s end and speak words of gratification, addressing the listener (Yudhiṣṭhira) as ‘Bharatarṣabha.’