Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Chapter 85: Suvarṇasya Janma ca Pradāna-Phalam

The Origin of Gold and the Merit of Gifting

अवश्यं मानना कार्या तवास्माभिय्यशस्विनि । शकृन्मूत्रे निवस त्वं पुण्यमेतद्धि नः शुभे,'शुभे! यशस्विनि! अवश्य ही हमें तुम्हारा सम्मान करना चाहिये। तुम हमारे गोबर और मूत्रमें निवास करो; क्योंकि हमारी ये दोनों वस्तुएँ परम पवित्र हैं!

avaśyaṁ mānanā kāryā tavāsmābhir yaśasvini | śakṛn-mūtre nivasa tvaṁ puṇyam etad dhi naḥ śubhe ||

अवश्यं मानना कार्या तवास्माभिर्यशस्विनि । शकृन्मूत्रे निवस त्वं पुण्यमेतद्धि नः शुभे ॥

अवश्यम्certainly, necessarily
अवश्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम्
FormAvyaya (indeclinable)
माननाhonouring, respect
मानना:
Karta
TypeNoun
Rootमानना
FormFeminine, nominative, singular
कार्याshould be done
कार्या:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormFeminine, nominative, singular (gerundive; 'to be done')
तवof you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, plural
यशस्विनिO illustrious one
यशस्विनि:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, vocative, singular
शकृत्in dung
शकृत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशकृत्
FormNeuter, locative, singular
मूत्रेin urine
मूत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूत्र
FormNeuter, locative, singular
निवसdwell, reside
निवस:
TypeVerb
Rootनि-√वस्
FormImperative, 2nd person, singular (parasmaipada)
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, singular
पुण्यम्holy, pure
पुण्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, nominative, singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, nominative, singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (indeclinable)
नःof us / our
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, plural (enclitic)
शुभेO auspicious one
शुभे:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
a revered woman addressed as Yaśasvinī/Śubhe
C
cow-dung
C
cow-urine

Educational Q&A

The verse frames respect (mānanā) as a duty and links it with traditional notions of ritual purity, affirming that certain substances—here cow-dung and cow-urine—are culturally treated as purifying and therefore worthy of reverent association.

Bhishma addresses an auspicious, illustrious female figure and formally grants her honor while directing her to reside in cow-dung and urine, reflecting a discourse on purity practices and the sanctity attributed to bovine products in dharma-oriented instruction.