Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Go-dāna-stuti and Ghṛta-Japa

Praise of cow-gift and ghee-centered recitation

भीष्म उवाच न गोदानात्‌ परं किंचिद्‌ विद्यते वसुधाधिप । गौहि न्‍्यायागता दत्ता सद्यस्तारयते कुलम्‌,भीष्मजीने कहा--पृथ्वीनाथ! गोदानसे बढ़कर कुछ भी नहीं है। यदि न्यायपूर्वक प्राप्त हुई गौका दान किया जाय तो वह समस्त कुलका तत्काल उद्धार कर देती है

bhīṣma uvāca | na godānāt paraṃ kiñcid vidyate vasudhādhipa | gauḥ hi nyāyāgatā dattā sadyaḥ tārayate kulam ||

भीष्म उवाच—न गोदानात् परं किञ्चिद् विद्यते वसुधाधिप। गौर्हि न्यायागता दत्ता सद्यस्तारयते कुलम्॥

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
गोदानात्than the gift of a cow / cow-donation
गोदानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगोदान
FormNeuter, Ablative, Singular
परम्greater, higher
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
किञ्चित्anything (at all)
किञ्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Nominative, Singular
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
वसुधाधिपO lord of the earth (king)
वसुधाधिप:
Sampradana
TypeNoun
Rootवसुधाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
गौःa cow
गौः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
न्यायागताobtained by rightful means
न्यायागता:
TypeAdjective
Rootन्यायागत
FormFeminine, Nominative, Singular
दत्ताgiven (donated)
दत्ता:
TypeVerb
Rootदा
FormFeminine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
सद्यःimmediately
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यः
तारयतेcauses to cross over, saves, delivers
तारयते:
TypeVerb
Rootतॄ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Causative (णिच्)
कुलम्family, lineage
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vasudhādhipa (the king, i.e., Yudhishthira)
C
cow (gauḥ)
K
kula (lineage)

Educational Q&A

The verse teaches that cow-donation (godāna) is considered supremely meritorious, but its ethical validity depends on rightful acquisition: only a cow obtained by just means should be given, and such a gift is said to bring immediate spiritual benefit to one’s lineage.

In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhishma addresses the king (Yudhishthira) and extols a specific form of charity—donating a cow—emphasizing both its exceptional merit and the requirement that the donated cow be lawfully obtained.