Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)

इस प्रकार श्रीमह्ा भारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें पैंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ,इत्येतदन्नदानस्य तिलदानस्य चैव ह | भूमिदानस्य च फलं गोदानस्य च कीर्तितम्‌ इस प्रकार मैंने यह अन्नदान, तिलदान, भूमिदान और गोदानका फल बताया है

ity etad annadānasya tiladānasya caiva ha | bhūmidānasya ca phalaṁ godānasya ca kīrtitam ||

इत्येतदन्नदानस्य तिलदानस्य चैव ह । भूमिदानस्य च फलं गोदानस्य च कीर्तितम् ॥

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्नदानस्यof food-giving (gift of food)
अन्नदानस्य:
TypeNoun
Rootअन्नदान
FormNeuter, Genitive, Singular
तिलदानस्यof sesame-giving (gift of sesame)
तिलदानस्य:
TypeNoun
Rootतिलदान
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिfor; indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भूमिदानस्यof land-giving (gift of land)
भूमिदानस्य:
TypeNoun
Rootभूमिदान
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
गोदानस्यof cow-giving (gift of a cow)
गोदानस्य:
TypeNoun
Rootगोदान
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कीर्तितम्has been declared/told
कीर्तितम्:
TypeVerb
Rootकीर्तित
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (participial)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
annadāna (food-gift)
T
tiladāna (sesame-gift)
B
bhūmidāna (land-gift)
G
godāna (cow-gift)

Educational Q&A

The verse sums up Bhishma’s instruction that different forms of charitable giving—food, sesame, land, and cows—have praised and specific fruits (phala). It emphasizes dāna as a central ethical duty within dharma, where generosity, offered properly, becomes a source of spiritual merit.

Bhishma, instructing as a teacher of dharma, concludes a section describing the results of various donations. The line functions as a closing statement, marking that he has finished proclaiming the fruits of these key acts of charity.