Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

क्रोधमुत्पतितं हित्वा सुशीलो वीतमत्सर: । अन्नदः प्राप्तुते राजन्‌ दिवि चेह च यत्सुखम्‌

krodham utpatitaṁ hitvā suśīlo vītamatsaraḥ | annadaḥ prāpnute rājan divi ceha ca yat sukham ||

नारद उवाच—क्रोधमुत्पतितं हित्वा सुशीलो वीतमत्सरः। अन्नदः प्राप्नुते राजन् दिवि चेह च यत्सुखम्॥

क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्पतितम्arisen, sprung up
उत्पतितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्-पत्
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
सुशीलःof good conduct
सुशीलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुशील
FormMasculine, Nominative, Singular
वीतमत्सरःfree from envy
वीतमत्सरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीत-मत्सर
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्नदःgiver of food
अन्नदः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्नद
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Narada
K
King (rājan)
H
Heaven (divi)

Educational Q&A

Restrain and abandon rising anger, give up envy, cultivate good conduct, and practice food-giving (annadāna); such a person gains well-being in both this life and the next.

Narada addresses a king and delivers a concise dharma-instruction: inner discipline (over anger and jealousy) should be joined with outward generosity (giving food), yielding happiness in both earthly life and heaven.