Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyāya 60: Dāna vs. Yajña—Royal Giving, Protection, and Karmic Share

भक्ष्यानज्नपानीयरसप्रदाता सर्वान्‌ समाप्रोति रसान्‌ प्रकामम्‌ । प्रतिश्रयाच्छादनसम्प्रदाता प्राप्नोति तान्येव न संशयो5त्र

vaiśampāyana uvāca |

bhakṣyānna-pānīya-rasa-pradātā sarvān samāpnoti rasān prakāmam |

pratiśrayācchādana-sampradātā prāpnoti tāny eva na saṁśayo ’tra ||

वैशम्पायन उवाच— भक्ष्यं पेयं च रसं च यः प्रददाति स मानवः । स कामान् सर्वरूपांश्च रसान् प्राप्नोति निश्चयम् ॥ प्रतिश्रयं च छादनं च यः प्रददाति मानवः । स तान्येव लभते वस्तून् नात्र संशयः कश्चन ॥

भक्ष्यedible food
भक्ष्य:
Karma
TypeNoun
Rootभक्ष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्नcooked food, grain/meal
अन्न:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
पानीयdrink, potable water
पानीय:
Karma
TypeNoun
Rootपानीय
FormNeuter, Accusative, Singular
रसjuice, taste, essence
रस:
Karma
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रदाताgiver, donor
प्रदाता:
Karta
TypeNoun
Rootप्र + दा (प्रदातृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
समाप्नोतिattains, obtains
समाप्नोति:
TypeVerb
Rootसम् + आप्
FormPresent, Third, Singular
रसान्tastes/juices (all kinds of enjoyments)
रसान्:
Karma
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रकामम्at will, as desired
प्रकामम्:
TypeIndeclinable
Rootप्रकामम्
प्रतिश्रयshelter, lodging
प्रतिश्रय:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिश्रय
FormMasculine, Accusative, Singular
आच्छादनcovering, clothing
आच्छादन:
Karma
TypeNoun
Rootआच्छादन
FormNeuter, Accusative, Singular
सम्प्रदाताbestower, one who provides
सम्प्रदाता:
Karta
TypeNoun
Rootसम् + प्र + दा (सम्प्रदातृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्नोतिobtains, attains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Third, Singular
तानिthose (same things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed, just, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
F
food (anna/bhakṣya)
W
water (pānīya)
R
refreshments/pleasures (rasa)
S
shelter (pratiśraya)
C
clothing (ācchādana)

Educational Q&A

Giving essential supports—food, water, pleasant refreshments, shelter, and clothing—creates corresponding fruits for the giver: enjoyment, comfort, and provision. The verse presents dāna as a concrete dharma whose results mirror what is offered.

In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Vaiśampāyana continues a didactic sequence on the merits of gifts. This verse specifically enumerates basic donations and states their assured karmic/ethical return.