न२््च्य्निताय्स श्यु #ीीा्-ानत्तज्स पञठ्चमो<ध्याय: स्वामिभक्त एवं ३६३ किक रुषकी श्रेष्ठता बतानेके लिये इन्द्र और संवादका उल्लेख युधिछिर उवाच आनुृशंस्यस्य धर्मज्ञ गुणान् भक्तजनस्य च । श्रोतुमिच्छामि धर्मज्ञ तन्मे ब्रूहि पितामह
Yudhiṣṭhira uvāca: ānuśaṃsyasya dharmajña guṇān bhaktajanasya ca | śrotum icchāmi dharmajña tan me brūhi pitāmaha ||
युधिष्ठिर उवाच—धर्मज्ञ! आनृशंस्यस्य धर्मस्य च भक्तजनस्य गुणान् श्रोतुमिच्छामि। तान् मे ब्रूहि, पितामह॥
युधिछिर उवाच
The verse frames compassion (ānuśaṃsya) and devotion (bhakti) as central virtues within dharma, inviting a systematic account of the qualities that define a righteous and devoted person.
In the post-war instruction setting, Yudhiṣṭhira respectfully questions Bhīṣma, requesting a teaching on the virtues of compassionate conduct and the qualities of devoted, dharma-aligned people.