Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)

विमुच्य गुरुपत्नीं तु विपुल: सुमहातपा: । स्वकलेवरमाविश्य शक्रं भीतमथाब्रवीत्‌,इसी समय महातपस्वी विपुल गुरुपत्नीको छोड़कर अपने शरीरमें आ गये और डरे हुए इन्द्रसे बोले--

vimucya gurupatnīṃ tu vipulaḥ sumahātapāḥ | svakalevaram āviśya śakraṃ bhītam athābravīt ||

विमुच्य गुरुपत्नीं तु विपुलः सुमहातपाः । स्वकलेवरमाविश्य शक्रं भीतमथाब्रवीत् ॥

विमुच्यhaving released/letting go
विमुच्य:
Karma
TypeVerb
Rootवि+मुच्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि, non-finite
गुरुपत्नीम्the teacher's wife
गुरुपत्नीम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरुपत्नी
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विपुलःVipula (proper name)
विपुलः:
Karta
TypeNoun
Rootविपुल
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहातपाःof very great austerity
सुमहातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वकलेवरम्his own body
स्वकलेवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वकलेवर
FormNeuter, Accusative, Singular
आविश्यhaving entered
आविश्य:
Karma
TypeVerb
Rootआ+विश्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि, non-finite
शक्रम्Shakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
भीतम्frightened
भीतम्:
TypeAdjective
Rootभीत
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vipula
G
Gurupatnī (the teacher’s wife)
Ś
Śakra (Indra)