Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vītahavya’s Attainment of Brāhmaṇya (Vītahavya–Vipratva) | वीतहव्यस्य ब्राह्मण्यप्राप्तिः

मतज् परमं स्थान प्रार्थयन्‌ विनशिष्यसि । मा कृथा: साहसं पुत्र नैष धर्मपथस्तव,मतंग! तुम इस उत्तम स्थानको माँगते-माँगते मर जाओगे। बेटा! दुःसाहस न करो। तुम्हारे लिये यह धर्मका मार्ग नहीं है

mataṅga! tvaṁ paramaṁ sthānaṁ prārthayan vinaśiṣyasi | mā kṛthāḥ sāhasaṁ putra naiṣa dharmapathas tava ||

मतङ्ग, परमं स्थानं प्रार्थयन् विनशिष्यसि। मा कृथाः साहसं पुत्र; नैष धर्मपथस्तव।

मतङ्गO Matanga
मतङ्ग:
TypeNoun
Rootमतङ्ग
FormMasculine, Vocative, Singular
परमम्supreme, highest
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थानम्place, state, position
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रार्थयन्requesting, begging for
प्रार्थयन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रार्थय्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
विनशिष्यसिyou perish / will be destroyed
विनशिष्यसि:
TypeVerb
Rootवि-नश्
FormLat (Present indicative), Second, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
कृथाःdo (not do)
कृथाः:
TypeVerb
Rootकृ
FormLot (Imperative), Second, Singular, Parasmaipada
साहसम्rashness, audacity
साहसम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाहस
FormNeuter, Accusative, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मपथःpath of dharma
धर्मपथः:
TypeNoun
Rootधर्मपथ
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mataṅga