Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

अग्नौ प्रास्तं प्रधूयेत यथा तूल॑ द्विजोत्तम । तथा गज्भजावगाढस्य सर्वपापं प्रधूयते

agnau prāstaṃ pradhūyeta yathā tūlaṃ dvijottama | tathā gaṅgāmbhasi āvāgāḍhasya sarvapāpaṃ pradhūyate ||

अग्नौ प्रास्तं प्रधूयेत यथा तूलं द्विजोत्तम । तथा गङ्गाजलावगाढस्य सर्वपापं प्रधूयते ॥

अग्नौin fire
अग्नौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Locative, Singular
प्रास्तम्thrown (into)
प्रास्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्र-√अस् (क्षेपणे) / प्रास्त (PPP)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रधूयेतwould be shaken off / would be destroyed
प्रधूयेत:
TypeVerb
Rootप्र-√धू (कम्पने/धूनने)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तूलम्cotton/fluff
तूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootतूल
FormNeuter, Accusative, Singular
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाso / in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गङ्गाजलावगाढस्यof one who has immersed in the waters of the Ganga
गङ्गाजलावगाढस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगङ्गा + जल + अवगाढ
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सर्वपापम्all sin
सर्वपापम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्व + पाप
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रधूयतेis shaken off / is removed
प्रधूयते:
TypeVerb
Rootप्र-√धू (कम्पने/धूनने)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)
D
dvijottama/dvijaśreṣṭha (addressed brāhmaṇa)
A
Agni (fire)
T
tūla (cotton)
G
Gaṅgā (river)

Educational Q&A

The verse teaches that contact with a supremely sacred tīrtha—here, immersion in the Gaṅgā—has the power to eradicate accumulated pāpa (moral demerit), illustrated by the rapid destruction of cotton in fire.

A Siddha addresses a brāhmaṇa (dvijottama), explaining through a striking simile that bathing by full immersion in the Gaṅgā brings about purification, emphasizing the Mahābhārata’s tīrtha-mahātmyas within Anuśāsana Parva.