Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

अवषुष्ट च यद्‌ भुक्तमव्रतेन च भारत । परामृष्टं शुना चैव तं भागं रक्षसां विदु:

avaṣuṣṭaṃ ca yad bhuktam avratena ca bhārata | parāmṛṣṭaṃ śunā caiva taṃ bhāgaṃ rakṣasāṃ viduḥ ||

अवषुष्टं च यद् भुक्तमव्रतेन च भारत। परामृष्टं शुना चैव तद् भागं राक्षसानां विदुः॥

अवषुष्टम्dried up, withered (food)
अवषुष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवषुष्ट (√शुष्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भुक्तम्eaten, consumed
भुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभुक्त (√भुज्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अव्रतेनby a vowless (person)
अव्रतेन:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootअव्रत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun (proper)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
परामृष्टम्touched, defiled by touch
परामृष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरामृष्ट (√मृश्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शुनाby a dog
शुना:
Karana
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
भागम्portion, share
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
रक्षसाम्of the rākṣasas
रक्षसाम्:
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Genitive, Plural
विदुःthey know/consider
विदुः:
TypeVerb
Root√विद्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bharata (Yudhishthira)
D
dog (śvan)
R
rākṣasas
F
food/portion (anna/bhāga)

Educational Q&A

Food intended for righteous use must be protected by discipline (vrata/ācāra) and purity; once it is improperly claimed, eaten by an undisciplined person, or contaminated (e.g., by a dog), it becomes unfit for dharmic consumption and is figuratively assigned to rākṣasas.

In Bhishma’s instruction to Yudhishthira on right conduct, he lists conditions under which food becomes ritually tainted—publicly called out/claimed, eaten by an avratin, or touched by a dog—and states that such a portion is regarded as belonging to rākṣasas, i.e., outside the sphere of proper human religious eating.