Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

महोल्केव च भीष्मस्य मूर्थदेशाज्जनाधिप

maholkeva ca bhīṣmasya mūrdhadeśāj janādhipa

महोत्केव च भीष्मस्य मूर्धदेशाज्जनाधिप।

महाgreat
महा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
Formfeminine, nominative, singular
उल्काmeteor; firebrand
उल्का:
Karta
TypeNoun
Rootउल्का
Formfeminine, nominative, singular
इवlike; as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
and
:
TypeIndeclinable
Root
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, genitive, singular
मूर्धदेशात्from the head-region (from the top of the head)
मूर्धदेशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमूर्धदेश
Formmasculine, ablative, singular
जनाधिपO lord of people (O king)
जनाधिप:
TypeNoun
Rootजनाधिप
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
J
Janādhipa (the king addressed, i.e., Janamejaya)

Educational Q&A

The verse underscores how extraordinary moral and spiritual moments in the epic are often accompanied by symbolic signs (portents). Such imagery frames Bhīṣma’s condition as not merely physical suffering but a dharmic culmination, inviting reflection on duty, endurance, and the solemnity of righteous instruction near life’s end.

In Vaiśampāyana’s narration to the king, a striking phenomenon—likened to a great firebrand—appears from Bhīṣma’s head-region. It functions as a dramatic marker within the scene of Bhīṣma lying on the battlefield, emphasizing the intensity and significance of the events surrounding him.