Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

प्रयत्नं कृतवन्तो5पि दृश्यन्ते ह्फला नरा: । मार्गत्यायशतैरर्थानमार्गश्वापर: सुखी

yudhiṣṭhira uvāca | prayatnaṃ kṛtavanto 'pi dṛśyante hy aphalā narāḥ | mārgatyāyaśatair arthān amārgaś cāparaḥ sukhī ||

प्रयत्नं कृतवन्तोऽपि दृश्यन्ते ह्यफला नराः। मार्गैः शतैरर्थान् मार्गन्तेऽन्यः कुमार्गश्चापरः सुखी॥

प्रयत्नम्effort
प्रयत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतवन्तःhaving done / having made
कृतवन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृतवत् (कृत + वत्)
FormPeriphrastic perfect (लिट्-अर्थे कृतवत्-प्रयोगः), Third, Plural, Masculine
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दृश्यन्तेare seen / are found
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormLat, Atmanepada (passive sense), Third, Plural
अफलाḥunsuccessful, fruitless
अफलाḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootअफल
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen, people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
मार्गत्यागशतैःby hundreds of (means/attempts) of abandoning the right path
मार्गत्यागशतैः:
Karana
TypeNoun
Rootमार्गत्यागशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
अर्थान्wealth, gains
अर्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
अमार्गःwrong path
अमार्गः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमार्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरःanother (person)
अपरः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखीhappy, prosperous
सुखी:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
N
narāḥ (people)

Educational Q&A

Visible success is not a reliable measure of righteousness: sincere effort can still fail, while unethical means may appear to bring prosperity. The verse raises the ethical problem of judging dharma by outcomes alone.

Yudhiṣṭhira voices a doubt based on observation: despite hard work and proper means, some remain unsuccessful, whereas others gain wealth and comfort through improper paths. This sets up a discussion on dharma, fate, and the true standards for evaluating conduct.