Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अन्मनिं त्वं यजसे नित्यं कस्माद्‌ ब्राह्मणमर्जुन । स हि सर्वस्य लोकस्य हव्यवाट्‌ कि न वेत्सि तम्‌

agniṁ tvaṁ yajase nityaṁ kasmād brāhmaṇam arjuna | sa hi sarvasya lokasya havyavāṭ kiṁ na vetsī tam arjuna ||

अर्जुन, त्वं कस्मादग्निं नित्यं यजसे ब्राह्मणमिव? स हि सर्वलोकस्य हव्यवाहः; किं न वेत्सि तम्?

अग्निम्Agni (fire)
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
यजसेyou worship/sacrifice to
यजसे:
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada, Indicative
नित्यम्always, daily
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
कस्मात्why? (from what reason)
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe/that (Agni)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
लोकस्यof the world/people
लोकस्य:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
हव्यवाट्the carrier of oblations (Agni)
हव्यवाट्:
Karta
TypeNoun
Rootहव्यवाट्
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what?/why? (interrogative particle)
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
वेत्सिyou know
वेत्सि:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Indicative
तम्him/that (Agni)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
A
Agni
B
Brāhmaṇa
H
Havis (oblations)
L
Lokas (worlds)

Educational Q&A

Agni is portrayed as the sacred mediator of yajña—functioning like a priestly (brāhmaṇa) principle—because he carries offerings to the divine across all worlds; daily worship of fire is thus an affirmation of dharma and cosmic reciprocity.

The speaker addresses Arjuna and questions why he performs daily worship of Agni as if Agni were a Brāhmaṇa, then clarifies Agni’s universal role as havyavāha, the conveyor of sacrificial offerings for all worlds.