Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

महेन्द्रगुरव: सप्त प्राचीं वै दिशमाश्रिता: । प्रयत: कीर्तयेदेतान्‌ शक्रलोके महीयते

mahendraguravaḥ sapta prācīṃ vai diśam āśritāḥ | prayataḥ kīrtayed etān śakraloke mahīyate ||

महेन्द्रगुरवः सप्त प्राचीं वै दिशमाश्रिताः। प्रयतः कीर्तयेदेतान् शक्रलोके महीयते॥

महेन्द्रगुरवःthe gurus/teachers of Mahendra (Indra)
महेन्द्रगुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेन्द्रगुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राचीम्the eastern (direction)
प्राचीम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राची
FormFeminine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
आश्रिताःhaving resorted to / dwelling in
आश्रिताः:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
प्रयतःone who is pure/controlled (disciplined)
प्रयतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-यत
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (used adjectivally: disciplined/pure)
कीर्तयेत्should recite/praise
कीर्तयेत्:
TypeVerb
Rootकीर्तय् (कृ + णिच्)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
एतान्these (persons)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
शक्रलोकेin the world of Śakra (Indra)
शक्रलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्रलोक
FormMasculine, Locative, Singular
महीयतेis honored / attains greatness
महीयते:
TypeVerb
Rootमहीय्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahendra (Indra)
Ś
Śakra (Indra)
S
sapta guravaḥ (seven sages/teachers)
P
prācī diś (east)
Ś
Śakraloka (Indra’s heaven)

Educational Q&A

Purity of mind and disciplined conduct, joined with reverent remembrance/recitation of revered sages, is presented as a dharmic practice that yields spiritual merit and exalted attainment (honor in Indra’s realm).

Bhīṣma continues his instruction on dharma by describing a group of seven revered figures associated with Indra (Mahendra) who dwell in the east, and he states the फल (result) of devoutly reciting their names: one becomes honored in Śakra’s world.