Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival

मानवलोकमें जो भगवान्‌ श्रीकृष्णकी शरण लेगा, उसे कीर्ति, विजय तथा उत्तम स्वर्गकी प्राप्ति होगी

mānavaloke yo bhagavān śrīkṛṣṇasya śaraṇaṃ gamiṣyati, sa kīrtiṃ vijayaṃ ca uttamaṃ svargaṃ ca prāpsyati.

मानवलोके यः शरणं श्रीकृष्णं समुपैष्यति । स कीर्तिं विजयञ्चैव उत्तमं स्वर्गमाप्नुयात् ॥

मानव-लोकेin the human world
मानव-लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानव-लोक
FormMasculine, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sampradana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
श्री-कृष्णस्यof Śrī Kṛṣṇa
श्री-कृष्णस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छतिgoes/takes (refuge)
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तम-स्वर्गम्the best heaven
उत्तम-स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तम-स्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent, Third, Singular

ईश्वर उवाच

Ī
Īśvara
Ś
Śrī Kṛṣṇa
M
mānavaloka
S
svarga

Educational Q&A

Surrendering to Śrī Kṛṣṇa (śaraṇāgati) is presented as a dharmic refuge that yields both ethical-social fruit (kīrti: honorable reputation) and practical success (vijaya), culminating in a superior posthumous destiny (uttama svarga).

The speaker identified as Īśvara delivers a phala-śruti style assurance: in the human realm, one who takes Kṛṣṇa as their shelter is promised specific results—renown, victory, and attainment of the highest heaven—thereby encouraging devotion and reliance on divine guidance.