Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)

पतिप्रसाद: स्वर्गो वा तुल्यो नार्या न वा भवेत्‌ । अहं स्वर्ग न हीच्छेयं त्वय्यप्रीते महेश्वरे

patiprasādaḥ svargo vā tulyo nāryā na vā bhavet | ahaṃ svargaṃ na hīccheyaṃ tvayy aprīte maheśvare ||

पतिप्रसादः स्वर्गो वा तुल्यो नार्या न वा भवेत् । अहं स्वर्गं न हीच्छेयं त्वय्यप्रीते महेश्वरे ॥

पति-प्रसादःhusband’s favor/pleasure
पति-प्रसादः:
Karta
TypeNoun
Rootपति + प्रसाद
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तुल्यःequal
तुल्यः:
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
नार्याःof a woman
नार्याः:
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भवेत्might be / could be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
इच्छेयम्would desire
इच्छेयम्:
TypeVerb
Rootइष्
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Parasmaipada
त्वयिin/with respect to you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Locative, Singular
अप्रीतेwhen (you are) displeased
अप्रीते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअ + प्रीत (ppp of प्री)
FormMasculine, Locative, Singular
महेश्वरO Maheshvara (Great Lord)
महेश्वर:
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

M
Maheśvara (Śiva)
P
pati (husband, as an ethical role)

Educational Q&A

The verse elevates devoted relational dharma over external rewards: spiritual merit (svarga) is not worth pursuing if it requires causing displeasure to the revered lord/husband; true virtue is framed as loyalty, love, and prioritizing righteous relationship above personal gain.

A speaker addresses Maheśvara, declaring that even heaven is undesirable if it comes at the cost of his displeasure, contrasting celestial reward with the value of the beloved lord’s approval.