Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)

अग्निष्ठृतं स राजर्षिरिन्द्रद्धिष्ट महाबल: । प्रायक्षित्तेषु मर्त्यानां पुत्रकामेषु चेष्यते,उन महाबली राजर्षिने अग्निष्टत नामक यज्ञका आयोजन किया था। उसमें इन्द्रकी प्रधानता न होनेके कारण इन्द्र उस यज्ञसे द्वेष रखते हैं। वह यज्ञ मनुष्योंके प्रायश्रित्तके अवसरपर अथवा पुत्रकी कामना होनेपर अभीष्ट मानकर किया जाता है

agniṣṭhṛtaṃ sa rājarṣir indraddhiṣṭa mahābalaḥ | prāyaścitteṣu martyānāṃ putrakāmeṣu ceṣyate ||

अग्निष्टृतं स राजर्षिरिन्द्रद्विष्टं महाबलः। प्रायश्चित्तेषु मर्त्यानां पुत्रकामेषु चेष्यते॥

अग्निष्टुतम्Agniṣṭuta (name of a sacrifice/rite)
अग्निष्टुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्निष्टुत
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजर्षिःroyal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रद्विष्टःhated by Indra / Indra-opposed
इन्द्रद्विष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootइन्द्रद्विष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रायश्चित्तेषुin/at expiations
प्रायश्चित्तेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त
FormNeuter, Locative, Plural
मर्त्यानाम्of mortals
मर्त्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Genitive, Plural
पुत्रकामेषुamong those desiring a son / in son-desires
पुत्रकामेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्रकाम
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ईष्यतेis desired / is sought
ईष्यते:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Active (Atmanepada usage)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
I
Indra
A
a royal sage (rājarṣi, unnamed here)
A
Agniṣṭhṛta sacrifice

Educational Q&A

The verse highlights how ritual acts can serve ethical repair (prāyaścitta) and legitimate human aims (such as seeking offspring), while also warning that neglecting due honor within a sacred framework can provoke conflict—even with divine powers—thus stressing propriety and balance in dharmic practice.

Bhishma describes a royal sage who performed the Agniṣṭhṛta sacrifice. Indra became hostile because he was not accorded primacy in that rite. Despite Indra’s displeasure, the sacrifice is presented as a valued human practice for expiation and for those desiring a son.