मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
उसके लिये बारह सूर्योके समान तेजस्वी विमान प्रस्तुत किया जाता है। बहुमूल्यमणि
tasya dvādaśa-sūrya-sama-tejasvī vimānaṃ prastūyate | bahu-mūlya-maṇi-muktā-pravālair asya vimānasya śobhā vardhate | haṃsa-śreṇī-pariveṣṭitaṃ nāga-vīthyā ca parivyāptaṃ tat vimānaṃ kalaravaṃ kurvat mayūra-cakrāvākaiḥ suśobhitaṃ brahma-loke pratiṣṭhitam | tasya antar bṛhatyo ’ṭṭālikāḥ kṛtāḥ santi | rājan, tat nitya-nivāsa-sthānaṃ nānā-nara-nārībhiḥ paripūrṇam bhavati | etad mahābhāga-dharmajña ṛṣir aṅgirā uvāca |
तस्य द्वादशसूर्यसमप्रभं विमानं प्रस्तुतं भवति । बहुमूल्यमणिमुक्ताप्रवालैस्तस्य शोभा वर्धते । हंसश्रेणीभिः परिवेष्टितं नागवीथ्या च परिव्याप्तं तत् कलरवं कुर्वद् मयूरचक्रवाकैश्च सुशोभितं ब्रह्मलोके प्रतिष्ठितम् । तस्मिन्नन्तः महान्त्यट्टालिकाः कृताः । राजन्, तन्नित्यनिवासस्थानं बहुभिर्नरनारीभिः परिपूर्णं भवति । इति महाभागो धर्मज्ञोऽङ्गिरा ऋषिरुवाच ।
भीष्म उवाच
The passage emphasizes the doctrine of dharma-phala: righteous conduct yields exalted posthumous results. The vivid imagery of a radiant vimāna established in Brahmaloka functions as a moral incentive—ethical living is portrayed as leading to an enduring, honored state beyond death.
Bhishma, instructing the king in Anushasana Parva, describes the heavenly reward allotted to a meritorious person: a splendid celestial vimāna adorned with jewels and auspicious birds, situated in Brahmaloka with lofty mansions and an eternal residence. He attributes this account to the sage Aṅgiras as authoritative testimony.