Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant

गौतम उवाच वैवस्वती संयमनी जनानां यत्रानृतं नोच्यते यत्र सत्यम्‌ । यत्राबला बलिनं यातयन्ति तत्र त्वाहं हस्तिनं यातयिष्ये

gautama uvāca—vaivasvatī saṃyamanī janānāṃ yatrānṛtaṃ noc्यate yatra satyam | yatrābalā balinaṃ yātayanti tatra tvāhaṃ hastinaṃ yātayiṣye ||

गौतम उवाच—वैवस्वती संयमनी जनानां यत्रानृतं नोच्यते यत्र सत्यम्। यत्राबला बलिनं यातयन्ति तत्र त्वाहं हस्तिनं यातयिष्ये॥

गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
वैवस्वतीVaivasvatī (Yama’s city/realm)
वैवस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootवैवस्वती
FormFeminine, Nominative, Singular
संयमनीSaṃyamanī (name of the city)
संयमनी:
Karta
TypeNoun
Rootसंयमनी
FormFeminine, Nominative, Singular
जनानाम्of people
जनानाम्:
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Genitive, Plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
अनृतम्falsehood
अनृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनृत
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उच्यतेis spoken
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Passive, 3rd, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
अबलाःthe weak (persons)
अबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअबल
FormMasculine, Nominative, Plural
बलिनम्the strong man
बलिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
यातयन्तिpunish / make suffer
यातयन्ति:
TypeVerb
Rootयातय्
FormPresent, 3rd, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAccusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
हस्तिनम्elephant
हस्तिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootहस्तिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
यातयिष्येI shall punish / make (him) suffer
यातयिष्ये:
TypeVerb
Rootयातय्
FormFuture, 1st, Singular

गौतम उवाच

G
Gautama
V
Vaivasvata (Yama)
S
Saṃyamanī
E
elephant

Educational Q&A

A just moral order exists where truth prevails and wrongdoing is answerable regardless of power; even the weak can obtain justice when dharma is upheld.

Gautama invokes Yama’s city Saṃyamanī—depicted as a realm of truthful speech and impartial justice—and declares he will take the matter there to force restitution of his elephant.