Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda

Restraint through the Analysis of Karma and Time

भीष्म उवाच अथोपगम्य कालस्तु तस्मिन्‌ धर्मार्थसंशये । अब्रवीत्‌ पन्नगं मृत्युं लुब्धं चार्जुनकं तथा,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठिर! तदनन्तर धार्मिक विषयमें संदेह उपस्थित होनेपर काल भी वहाँ आ पहुँचा; तथा सर्प, मृत्यु एवं अर्जुनक व्याधसे इस प्रकार बोला

bhīṣma uvāca athopagamya kālas tu tasmin dharmārtha-saṁśaye | abravīt pannagaṁ mṛtyuṁ lubdhaṁ cārjunakaṁ tathā ||

भीष्म उवाच—अथोपगम्य कालस्तु तस्मिन् धर्मार्थसंशये। अब्रवीत् पन्नगं मृत्युं लुब्धं चार्जुनकं तथा॥

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उपगम्यhaving approached
उपगम्य:
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
कालःTime (Kala)
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तस्मिन्in that (situation/place)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
धर्मार्थसंशयेin the doubt about dharma and artha
धर्मार्थसंशये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मार्थसंशय
FormMasculine, Locative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
पन्नगम्to the serpent
पन्नगम्:
Karma
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Accusative, Singular
मृत्युम्to Death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
लुब्धम्to the greedy one
लुब्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलुब्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्जुनकम्to Arjunaka (a hunter)
अर्जुनकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुनक
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kāla (Time)
P
Pannaga (serpent)
M
Mṛtyu (Death)
L
Lubdha (the greedy hunter)
A
Arjunaka (hunter)

Educational Q&A

The verse frames an ethical conflict between dharma (what is right) and artha (what is expedient/beneficial), and introduces Kāla (Time) as an overarching force that intervenes—suggesting that moral dilemmas unfold within the larger inevitability of time, consequence, and mortality.

Bhishma narrates to Yudhiṣṭhira that, when a doubt about dharma and artha arises, Time arrives on the scene and speaks to a set of figures—serpent, Death, and hunters (Lubdha and Arjunaka)—setting up a didactic episode involving these characters.