Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.133.7Adi Parva, Adhyaya 133, Shloka 7

Vāraṇāvatāgamana: Public Farewell, Vidura’s Coded Counsel, and Departure

भासं पश्यसि यद्येनं तथा ब्रूहि पुनर्वच: । शिर: पश्यामि भासस्य न गात्रमिति सो<ब्रवीत्‌

vaiśampāyana uvāca | bhāsaṃ paśyasi yady enaṃ tathā brūhi punarvacaḥ | śiraḥ paśyāmi bhāsasya na gātram iti so ’bravīt ||

भासं पश्यसि यद्येनं तथा ब्रूहि पुनर्वचः । शिरः पश्यामि भासस्य न गात्रमिति सोऽब्रवीत् ॥

भासम्the vulture
भासम्:
Karma
TypeNoun
Rootभास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यसिyou see
पश्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
एनम्this (one), him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ब्रूहिtell, speak
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperative (Lot), Second, Singular, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वचःword(s), speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
भासस्यof the vulture
भासस्य:
TypeNoun
Rootभास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
गात्रम्body, limb(s)
गात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
B
bhāsa (hawk/falcon)

Educational Q&A

To cultivate disciplined perception and truthful speech: one should report only what is actually seen, with precise focus, without exaggeration or distraction.

In a training context, the teacher questions the student about a visible target (a hawk). Arjuna answers with strict accuracy, stating he sees only the head and not the rest of the body, demonstrating concentrated attention.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App