Shloka 101

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

तस्माज्ज्ञानेनात्मतत्त्वं विज्ञेयं श्रीगुरोर्मुखात् / सुखेन मुच्यते जन्तुर्घोरसंसारबन्धनात्

tasmājjñānenātmatattvaṃ vijñeyaṃ śrīgurormukhāt / sukhena mucyate janturghorasaṃsārabandhanāt

तस्माज्ज्ञानेनात्मतत्त्वं श्रीगुरोर्मुखतो विदेत्। ततः सुखेन मुच्यते जन्तुः घोरसंसारबन्धनात्॥

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअपादानार्थक-अव्ययप्रयोग (ablatival adverbial): 'therefore'
jñānenaby knowledge
jñānena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
ātma-tattvamthe truth of the Self
ātma-tattvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'truth of the self'
vijñeyamis to be known
vijñeyam:
Kriyā (क्रियार्थ/Predicative)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (धातु) + ya (प्रत्यय)
Formकृदन्त; भाव्य/कर्तव्य-अर्थक (gerundive/future passive participle) 'to be known'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
śrī-guroḥof the revered guru
śrī-guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'of the venerable guru'
mukhātfrom the mouth
mukhāt:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन (Singular)
sukhenaeasily / with ease
sukhena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि-प्रयोग (passive sense): 'is released'
jantuḥthe creature / person
jantuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
ghora-saṃsāra-bandhanātfrom the dreadful bondage of worldly existence
ghora-saṃsāra-bandhanāt:
Apādāna (अपादान/Separation)
TypeNoun
Rootghora (प्रातिपदिक) + saṃsāra (प्रातिपदिक) + bandhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'from the terrible bondage of saṃsāra'

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ātma-tattva is to be known through liberating knowledge received directly from the Guru; such knowledge loosens the bondage of saṃsāra.

Vedantic Theme: Guru-śiṣya-paramparā; śravaṇa as primary means; bondage as avidyā and liberation as knowledge of the Self.

Application: Seek competent guidance; prioritize listening to teachings (śravaṇa), then reflect and contemplate; align life to remove obstacles to steady understanding.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: guru-āśrama (implied)

Related Themes: Garuda Purana 2.49.100 (dharma-jñāna as mokṣa-tree); Garuda Purana 2.49.102-103 (antima-kṛtya; cutting attachment at death)

G
Guru
A
Atman
S
Samsara

FAQs

This verse states that realization of ātma-tattva should be learned directly from the revered Guru’s mouth, implying authentic transmission is essential for liberating knowledge.

It teaches that the jīva (embodied being) becomes free from the terrifying bondage of repeated birth and death by gaining true Self-knowledge (jñāna), especially through proper guidance.

Seek disciplined study and practice under a qualified teacher, prioritize self-inquiry and ethical living, and use spiritual knowledge to loosen attachment and fear surrounding death and rebirth.