Shloka 32

Karma-vipāka: Truth, Yama’s Judgment, and the Marks of Sin in Rebirth

प्रयताकृतिवर्णस्तु रागद्वेषौ भवाभवौ / तस्येदमात्मनः सर्वमनादेरादिमिच्छतः

prayatākṛtivarṇastu rāgadveṣau bhavābhavau / tasyedamātmanaḥ sarvamanāderādimicchataḥ

प्रयताकृतिवर्णस्तु रागद्वेषौ भवाभवौ; तस्यात्मनः सर्वमिदं अनादेरपि आदिमिच्छतः।

प्रयतcontrolled/striving
प्रयत:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासपूर्वपद (qualifier)
आकृतिform/shape
आकृति:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootआकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासमध्यपद
वर्णःnature/character (of controlled form)
वर्णः:
कर्ता (Nominative/subject-like listing)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘प्रयत-आकृति-वर्णः’ बहुपद-तत्पुरुषः (determinative: ‘प्रयताया आकृतेः वर्णः/स्वभावः’)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेष (particle: but/indeed)
रागattachment
राग:
कर्ता (Nominative dual)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; ‘रागद्वेषौ’ इत्यस्य पूर्वपद
द्वेषौattachment and aversion
द्वेषौ:
कर्ता (Nominative dual)
TypeNoun
Rootद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; ‘राग-द्वेष’ इतरेतर-द्वन्द्वः
भवexistence
भव:
कर्ता (Nominative dual)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; ‘भवाभवौ’ इत्यस्य पूर्वपद
अभवौexistence and non-existence
अभवौ:
कर्ता (Nominative dual)
TypeNoun
Rootअभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; ‘भव-अभव’ इतरेतर-द्वन्द्वः
तस्यof him/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धे (genitive)
इदम्this
इदम्:
कर्ता (Nominative)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘सर्वम्’ इत्यस्य सह (this [all])
आत्मनःof the self
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धे
सर्वम्all
सर्वम्:
कर्ता (Nominative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘इदम्’ इत्यस्य विशेष्य (all)
अनादेःof the beginningless (one)
अनादेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘इच्छतः’ इत्यस्य सम्बन्धे (of the beginningless one)
आदिम्a beginning
आदिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘इच्छतः’ इत्यस्य कर्म (object)
इच्छतःof (him) desiring
इच्छतः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootइष्/इच्छ् (धातु) → इच्छत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘अनादेः’ इत्यस्य विशेषण (genitive: ‘of one who desires’)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Concept: Rāga and dveṣa generate bhava/abhava (becoming and non-becoming); yet all this pertains to the beginningless Self that ‘wills’ an apparent beginning—pointing to ignorance and superimposition.

Vedantic Theme: Anādi avidyā and adhyāsa: the Self is beginningless, but embodiment appears through desire/aversion; liberation via vairāgya and knowledge.

Application: Cultivate equanimity by observing and weakening rāga-dveṣa; practice devotion/meditation to rest in the witness beyond arising and ceasing.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: metaphysical/inner realm of causation (guṇa-vṛtti)

Related Themes: Garuda Purana teachings on rāga-dveṣa as bondage causes (nearby 2.46 verses)

A
Atman (Self)

FAQs

This verse presents attachment (rāga) and aversion (dveṣa) as the operative forces that drive bhava (becoming/rebirth) and abhava (non-becoming/cessation), making them key levers in understanding bondage and release.

By linking rāga-dveṣa to bhava-abhava, the verse implies that the jīva’s post-death trajectory and repeated embodiment are shaped by inner tendencies; purification of these tendencies supports movement toward freedom rather than renewed becoming.

Observe and reduce reactive attachment and aversion through discipline, ethical living, and steady remembrance of the Self; this weakens the causes that perpetuate suffering and repeated becoming.