Shloka 33

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

प्रतपन्ति सदा तत्र प्राणिनो नरकौकसः / तन्मध्ये चरणं शीतस्निग्धपत्रं विभाष्यते

pratapanti sadā tatra prāṇino narakaukasaḥ / tanmadhye caraṇaṃ śītasnigdhapatraṃ vibhāṣyate

प्रतपन्ति सदा तत्र नरकवासिनः प्राणिनः। तन्मध्ये तु शीतस्निग्धदीप्तपत्रयुक्तं ‘चरण’नाम प्रदेशं वदन्ति॥

pratapantithey burn/are scorched
pratapanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+tap (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
sadāalways
sadā:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
prāṇinaḥliving beings
prāṇinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
naraka-aukasaḥdwellers of hell
naraka-aukasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक) + okas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (narakasya okasaḥ = dwellers of hell)
tat-madhyein the middle of that
tat-madhye:
Adhikaraṇa (Locative setting/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (tasya madhye = in the midst of that)
caraṇama foot/step
caraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
śīta-snigdha-patramcold, slick leaf
śīta-snigdha-patram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootśīta (प्रातिपदिक) + snigdha (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; कर्मधारय (śītaṃ ca snigdhaṃ ca patram = a leaf that is cold and oily/slick)
vibhāṣyateis spoken/described
vibhāṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi+bhāṣ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Karmaphala is experienced as environment itself—heat, terrain, and deceptive relief arise from one’s deeds.

Vedantic Theme: Samsara as duḥkha; sensory appearances (cool shade) do not guarantee safety; bondage persists until karmic exhaustion and right knowledge/devotion.

Application: Cultivate ethical restraint and remembrance of Hari; do not chase fleeting comforts that mask deeper consequences—practice daily self-audit of actions.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest-like patch/region amid naraka terrain

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of narakas with alternating heat/cold and deceptive terrains (general parallel motifs)

N
Naraka (hell realms)

FAQs

This verse emphasizes the intensity of suffering in hell realms, reinforcing the Purana’s ethical aim: to deter harmful actions by vividly describing karmic consequences.

Within the Preta Kanda narrative, it situates the post-death experience as including specific infernal regions where beings undergo heat-torment, with named sub-regions (like Caraṇa) described as part of that landscape.

Use it as a reminder to avoid cruelty and wrongdoing, cultivate dharma, and support death-related rites and charity with sincerity—actions traditionally taught to reduce harmful karmic outcomes.