Shloka 126

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

तत्र स्नानं प्रकर्तव्यं दातव्यं दानमुत्तमम् / शिशुमारं च मत्स्यं च त्रिविक्रममथापि वा / दातव्यं भूतिकामेन तीर्थेस्मिन्विरवर्णिनि

tatra snānaṃ prakartavyaṃ dātavyaṃ dānamuttamam / śiśumāraṃ ca matsyaṃ ca trivikramamathāpi vā / dātavyaṃ bhūtikāmena tīrthesminviravarṇini

तत्र स्नानं प्रकर्तव्यं दातव्यं दानमुत्तमम्। शिशुमारं च मत्स्यं च त्रिविक्रममथापि वा। दातव्यं भूतिकामेन तीर्थेस्मिन्विरवर्णिनि॥

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg)
प्रकर्तव्यम्should be done
प्रकर्तव्यम्:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र√कृ (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्); नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय/आवश्यकता (gerundive: ‘to be done’)
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootदा (√दा, धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्); नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय/आवश्यकता (gerundive: ‘to be given’)
दानम्gift/charity
दानम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषण (superlative adjective)
शिशुमारम्(image of) Śiśumāra
शिशुमारम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootशिशुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
मत्स्यम्(image of) Fish (Matsya)
मत्स्यम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
त्रिविक्रमम्(image of) Trivikrama
त्रिविक्रमम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootत्रि + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg); षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (name: ‘having three strides’)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चय (also/even)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootदा (√दा, धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्); नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय/आवश्यकता
भूतिकामेनby one desiring prosperity
भूतिकामेन:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootभूति + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instr sg); षष्ठी-तत्पुरुष (‘desiring prosperity’)
तीर्थेin the sacred ford/place
तीर्थे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc sg)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc sg)
विरवर्णिनिin Viravarṇinī (named place)
विरवर्णिनि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविरवर्णिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc sg); विशेषण (qualifying ‘tīrtha’)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Tīrtha-snāna and prescribed dāna (icons/representations) yield bhūti (prosperity) and merit when done at the proper sacred place.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: sanctified action offered within a sacred framework; symbolic gifts align the donor with cosmic order (śiśumāra/cosmic form) and avatāra grace (Matsya, Trivikrama).

Application: Perform charity with clear intention and reverence—support temples, sacred learning, water conservation/cleaning projects; pair giving with personal purification and prayer.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha (sacred ford)

Related Themes: Garuda Purana 3.26 (Vāruṇa-tīrtha prescriptions; list of acceptable dāna items)

V
Vishnu
T
Trivikrama
M
Matsya
Ś
Śiśumāra
T
Tīrtha

FAQs

This verse teaches that bathing at a sacred place and giving charity there is an “uttama” (supreme) act, producing auspicious merit and supporting prosperity-oriented dharma.

They are sacred Viṣṇu-associated forms; donating their representations functions as devotional charity, linking tīrtha practice with Viṣṇu-upāsanā and merit-making.

When visiting a pilgrimage site, combine a mindful bath/ablution with purposeful charity—especially devotional giving connected to dharma—rather than treating the visit as mere travel.