Shloka 102

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

यो वा तीर्थे वह्निसंज्ञे च देवि भक्त्या स्नानं कुरुते ऽजं स्मरन्हि / ज्ञानद्वारा मोक्षमाप्नोति देवि तत्र स्नानं दुर्ल्लभं वै नृणां च

yo vā tīrthe vahnisaṃjñe ca devi bhaktyā snānaṃ kurute 'jaṃ smaranhi / jñānadvārā mokṣamāpnoti devi tatra snānaṃ durllabhaṃ vai nṛṇāṃ ca

देवि, यो वा वह्निसंज्ञे तीर्थे भक्त्या स्नानं कृत्वा अजं स्मरन्, ज्ञानद्वारेण मोक्षमाप्नोति; किन्तु देवि, तत्र स्नानं नृणां दुर्लभमेव।

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
or/indeed
:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle (निपात), alternative/emphasis
tīrthein the tīrtha
tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vahni-saṃjñenamed ‘Vahni’
vahni-saṃjñe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvahni (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adjective qualifying tīrthe; तत्पुरुष
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
snānambathing
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kurutedoes/performs
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada
ajamthe Unborn (Lord)
ajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; epithet ‘Unborn’ (Viṣṇu)
smaranremembering
smaran:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with yaḥ
hiindeed
hi:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
jñāna-dvārāthrough the gateway of knowledge
jñāna-dvārā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुष (jñānasya dvārā) used adverbially ‘through/by means of’
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
snānambathing
snānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
durllabhamvery difficult to obtain
durllabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective qualifying snānam
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
nṛṇāmof men/for humans
nṛṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)

Lord Vishnu (addressing Devi as presented in this verse’s wording)

Concept: Tirtha-snāna performed with bhakti and Ajā-smaraṇa becomes a jñāna-dvāra culminating in moksha; true efficacy depends on inner remembrance, not mere ritual.

Vedantic Theme: Moksha through jñāna supported by upāsanā (smaraṇa/bhakti); purification as an aid to knowledge (antaḥkaraṇa-śuddhi).

Application: When visiting sacred waters, pair the act with focused remembrance of the divine and contemplation; treat pilgrimage as a discipline for inner clarity rather than tourism.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha (sacred ford)

Related Themes: Garuda Purana 3.26.103-105 (durlabhatā of tirtha-bath and Śālagrāma-dāna; equivalence of alternatives)

D
Devi
A
Ajā (the Unborn Supreme)
T
Tīrtha (Vahni-named sacred place)

FAQs

This verse links holy bathing done with bhakti and remembrance of the Unborn (Ajā) to moksha, emphasizing that the inner orientation (devotion + remembrance) is what makes the act liberating.

It states that liberation is attained “through the gate of knowledge” (jñāna-dvāra), supported by devotional practice—bathing at a tīrtha while keeping the Supreme in mind.

Treat rituals like pilgrimage bathing as aids to remembrance and self-knowledge: perform them with sincere devotion, contemplation of the Divine, and a commitment to inner purification.