Shloka 59

Gradations of Bliss and Knowledge; Lakṣmī’s Special Insight; The Rarity of Bhakti in Kali-yuga; Nīlā’s Vow and Śrīnivāsa Darśana

कथं मम स्यात्तव दर्शनं प्रभो सर्वैश्च दोषैश्च सुसंगतायाः / दास्यास्पदायास्तव दासदास्याः प्रसीद देवेश जगन्निवास

kathaṃ mama syāttava darśanaṃ prabho sarvaiśca doṣaiśca susaṃgatāyāḥ / dāsyāspadāyāstava dāsadāsyāḥ prasīda deveśa jagannivāsa

कथं मम तव दर्शनं स्यात् प्रभो, सर्वदोषैः सुसंगतायाः? दास्यास्पदायास्तव दासदास्याः प्रसीद देवेश जगन्निवास।

कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
ममmy/of me
मम:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
स्यात्may be/may happen
स्यात्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
तवyour/of you
तव:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दर्शनम्vision/darśana
दर्शनम्:
कर्ता (Subject of स्यात्)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सर्वैःwith all
सर्वैः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifier of दोषैः)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
दोषैःfaults/defects
दोषैः:
करण (Instrument/association)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सु-संगतायाःof one well-bound/entangled
सु-संगतायाः:
सम्बन्ध (Genitive qualifier of दास्या...)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + संगत (गम्-धातु से क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; क्तान्त-विशेषण (well-associated/fully joined)
दास्य-अस्पदायाःof one who is a seat of servitude
दास्य-अस्पदायाः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootदास्य (प्रातिपदिक) + आस्पद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दास्यस्य आस्पदम्)
तवyour/of you
तव:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दास-दास्याःof (your) servant’s servant (female)
दास-दास्याः:
सम्बन्ध (Genitive; speaker self-reference)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक) + दासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दासस्य दासी)
प्रसीदbe gracious/please
प्रसीद:
क्रिया
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवेशO Lord of gods
देवेश:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
जगन्-निवासO abode of the world
जगन्-निवास:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + निवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः निवासः)

A humble devotee/supplicant addressing Lord Vishnu (within the Garuda Purana’s devotional narration; exact named speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Despite being bound by doṣas, one may approach the Lord through humility and service to His servants (dāsa-dāsī-bhāva), seeking His prasāda.

Vedantic Theme: Anugraha (grace) supersedes personal inadequacy; śaraṇāgati and bhakti purify doṣas and open the way to darśana.

Application: Adopt practices of humility: serve devotees, confess faults without despair, and repeatedly seek divine grace through prayer and nāma-japa.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (bhakti narratives): recurring motif of the Lord responding to sincere stuti and śaraṇāgati

V
Vishnu
D
Devas

FAQs

This verse models humility as a prerequisite for divine grace: the speaker admits faults and identifies as the servant of the Lord’s servants, seeking mercy rather than entitlement.

It frames darshan as granted by compassion (prasāda), not merely by merit—acknowledging one’s defects and taking refuge in devotion and service-oriented surrender.

Cultivate accountability for mistakes, practice service to devotees and community, and approach prayer as sincere surrender—seeking inner reform along with devotion.