Shloka 37

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

हविष्यान्नेन वै मासं पायसेन तु वत्सरम् / मात्स्यहारिणकौरभ्रशाकुनच्छागपार्षतैः

haviṣyānnena vai māsaṃ pāyasena tu vatsaram / mātsyahāriṇakaurabhraśākunacchāgapārṣataiḥ

हविष्यान्नप्रदानेन मासमात्रं पितरः तुष्यन्ति; पायसप्रदानेन तु संवत्सरं तृप्तिं यान्ति। तथा मत्स्य-हरिण-वराह-शकुन-छागादि-मांसप्रदानेन यथायोग्यं तेषां तृप्तिर्भवति।

हविष्यान्नेनwith sacrificial food (haviṣya-rice)
हविष्यान्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहविष्य-अन्न (प्रातिपदिक; हविष्यं च अन्नं च)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; करणसाधनम् (instrumental)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—एव/खलु (emphasis)
मासम्a month
मासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कालपरिमाण (accusative of duration)
पायसेनwith rice-milk (pāyasa)
पायसेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तुbut/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—पुनः/विरोधे (contrast)
वत्सरम्a year
वत्सरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कालपरिमाण (accusative of duration)
मात्स्यfish (related)
मात्स्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमात्स्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे बहुवचन-तृतीया-समासाङ्ग (in compound; ‘of fish’)
हारिणकdeer
हारिणक:
Visheshya (Head-noun in compound/विशेष्य)
TypeNoun
Rootहारिणक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे बहुवचन-तृतीया-समासाङ्ग (in compound; ‘deer’)
औरभ्रsheep/ram
औरभ्र:
Visheshya (Head-noun in compound/विशेष्य)
TypeNoun
Rootऔरभ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे बहुवचन-तृतीया-समासाङ्ग (in compound; ‘sheep/ram’)
शाकुनbird
शाकुन:
Visheshya (Head-noun in compound/विशेष्य)
TypeNoun
Rootशाकुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे बहुवचन-तृतीया-समासाङ्ग (in compound; ‘bird’)
छागgoat
छाग:
Visheshya (Head-noun in compound/विशेष्य)
TypeNoun
Rootछाग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे बहुवचन-तृतीया-समासाङ्ग (in compound; ‘goat’)
पार्षतैःwith pāṛṣata-meat (a specific kind)
पार्षतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपार्षत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘पार्षत’ = (विशेषमांस/पशुविशेष)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: General śrāddha context; efficacy measured by duration of pitṛ-tṛpti.

Concept: Anna-dāna and specific dravya/āhāra offerings yield graded pitṛ-tṛpti (duration of satisfaction).

Vedantic Theme: Ṛṇa-traya and pitṛ-ṛṇa: dharmic reciprocity sustaining cosmic order (ṛta/dharma).

Application: In śrāddha, choose prescribed foods (haviṣyānna, pāyasa, and permitted meats where applicable) with correct intention and purity to honor ancestors.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual-space (gṛha/śrāddha-vedi)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha-khaṇḍa passages listing śrāddha-dravya and their pitṛ-tṛpti durations (adjacent verses 1.99.36-45 context)

L
Lord Vishnu
G
Garuda
P
Pitris (ancestors)

FAQs

This verse states a graded fruit: haviṣyānna pleases the Pitris for a month, while pāyasa grants satisfaction for a full year, highlighting the ritual potency of specific śrāddha foods.

It links particular offerings to a measurable duration of ancestral gratification, presenting śrāddha as a precise karmic-ritual mechanism rather than a vague sentiment.

When performing śrāddha or tarpaṇa, prioritize sattvic, traditionally sanctioned offerings (such as haviṣyānna and pāyasa) with faith and proper procedure, focusing on intention, purity, and dharmic conduct.