Shloka 6

Viṣṇu-dhyāna: Saguṇa Iconography, Nirguṇa Framework, and the Vāsudeva Insight

किरीटेन महार्हेण रत्नप्रज्वलितेन च / सायुधः सर्वगो देवः सरोरुहधरस्तथा

kirīṭena mahārheṇa ratnaprajvalitena ca / sāyudhaḥ sarvago devaḥ saroruhadharastathā

किरीटेन महार्हेण रत्नप्रज्वलितेन च। सायुधः सर्वगो देवः सरोरुहधरस्तथा॥

किरीटेनwith a crown
किरीटेन:
Sahakarana (Accompaniment/सहकरण)
TypeNoun
Rootकिरीट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महार्हेणvery precious
महार्हेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (किरीटेन)
रत्नप्रज्वलितेनmade radiant by jewels
रत्नप्रज्वलितेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + प्रज्वलित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (किरीटेन)
and
:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
सायुधःarmed (with weapons)
सायुधः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (देवः/हरिः)
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (देवः)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सरोरुहधरःlotus-holder
सरोरुहधरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसरोरुह (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (देवः)
तथाthus/also
तथा:
Adverbial (Kriya-visheshana/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थ ("also/thus")

Lord Vishnu (narration within the Vishnu–Garuda dialogue context)

Concept: All-pervading Lord (sarvaga) visualized with gem-blazing crown, weapons, and lotus; divine beauty as upāsanā-support.

Vedantic Theme: Īśvara as immanent (sarvagata) while appearing in a particular form for devotion; lotus as symbol of non-attachment in the world.

Application: Meditate on the crown’s steady brilliance as ‘one-pointedness’; contemplate the lotus-in-hand as instruction to act in the world without clinging.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.92.4-5 (śaṅkha, cakra, gadā; śānta mukha)

D
Deva (the Lord/Vishnu)

FAQs

This verse emphasizes the Lord’s supreme majesty and auspiciousness—His gem-lit crown and lotus signify divine sovereignty and purity, reinforcing devotion and remembrance of Vishnu as protector.

By highlighting the all-pervading Lord who bears weapons (protection) and a lotus (purity), the verse supports the Garuda Purana’s broader theme that refuge in Vishnu and dharmic living guide the soul toward safety and higher realms.

Cultivate daily remembrance (smaraṇa) of Vishnu’s protective presence—through prayer, ethical conduct, and purity of intention—so fear reduces and dharma becomes steady.