Shloka 65

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

रुचिरुवाच / प्रजानां सर्गकर्तृत्वमादिष्टं ब्रह्मणा मम / सो ऽहं पत्नीमभीप्सामि धन्यां दिव्यां प्रजावतीम्

ruciruvāca / prajānāṃ sargakartṛtvamādiṣṭaṃ brahmaṇā mama / so 'haṃ patnīmabhīpsāmi dhanyāṃ divyāṃ prajāvatīm

रुचिरुवाच—ब्रह्मणा मम प्रजानां सर्गकर्तृत्वम् आदिष्टम्। अतः अहं धन्यां दिव्यां प्रजावतीं पत्नीम् अभीप्सामि।

रुचिःRuci
रुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootruci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रजानाम्of creatures/subjects
प्रजानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
सर्गकर्तृत्वम्the role of creator of creation
सर्गकर्तृत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarga + kartṛtva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-भाव: सर्गस्य कर्तृत्वम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
आदिष्टम्was assigned/commanded
आदिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootādiṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक; √diś (दिश्) + ā, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (सर्गकर्तृत्वम्) इत्यस्य विशेषणम्
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
ममto me/of me
मम:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन
सःthat (therefore) / he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
पत्नीम्a wife
पत्नीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अभीप्सामिI desire
अभीप्सामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्) + abhi (desiderative stem īps)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; देशिदेरटिव (इप्स्-धात्वर्थ: इच्छति)
धन्याम्fortunate
धन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (पत्नीम्) इत्यस्य विशेषणम्
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (पत्नीम्) इत्यस्य विशेषणम्
प्रजावतीम्having offspring
प्रजावतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootprajāvatī (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (पत्नीम्) इत्यस्य विशेषणम्

Ruciru (a sage)

Concept: Gṛhastha-dharma as a sanctioned means for prajā-sṛṣṭi (progeny/continuity) under Brahmā’s command; spouse sought for virtue and auspicious progeny.

Vedantic Theme: Svadharma within the cosmic order; desire disciplined by dharma (icchā aligned to niyama).

Application: Choose partnership based on character and shared dharmic aims; treat family life as responsibility—nurturing, ethical livelihood, and lineage duties.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana: recurring praise of gṛhastha duties supporting yajña, dāna, and śrāddha (thematic)

B
Brahmā
R
Ruciru

FAQs

This verse frames progeny as a dharmic responsibility linked to cosmic order—creation is presented as an ordained duty, not merely a personal desire.

Indirectly: it emphasizes gṛhastha-dharma (householder duty). In the broader Purāṇic framework, righteous household life supports dharma, lineage continuity, and ritual obligations that aid spiritual progress.

Treat marriage and family life as an ethical responsibility: seek a partnership grounded in virtue, mutual duty, and dharmic living rather than impulse alone.