Shloka 51

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

रुचिरुवाच / अर्चितानाममूर्तानां पितॄणां दीप्ततेजसाम् / नमस्यामि सदा तेषां ध्यानिनां दिव्यचक्षुषाम्

ruciruvāca / arcitānāmamūrtānāṃ pitṝṇāṃ dīptatejasām / namasyāmi sadā teṣāṃ dhyānināṃ divyacakṣuṣām

रुचिरुवाच—अर्चितानाममूर्तानां पितॄणां दीप्ततेजसाम्। नमस्यामि सदा तेषां ध्यानिनां दिव्यचक्षुषाम्॥

रुचिःRuci
रुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अर्चितानाम्of the worshipped
अर्चितानाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘पितॄणाम्’ विशेषण
अमूर्तानाम्of the formless
अमूर्तानाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + मूर्त (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘पितॄणाम्’ विशेषण
पितॄणाम्of the Pitṛs (ancestors)
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
दीप्ततेजसाम्of those with shining splendor
दीप्ततेजसाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीप्त (प्रातिपदिक/कृदन्त) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (दीप्तं तेजः येषाम्); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘पितॄणाम्’ विशेषण
नमस्यामिI bow to / I salute
नमस्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb: always)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ध्यानिनाम्of the meditators
ध्यानिनाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootध्यायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
दिव्यचक्षुषाम्of those with divine sight
दिव्यचक्षुषाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (दिव्यं चक्षुः येषाम्); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘ध्यानिनाम्/तेषाम्’ विशेषण

Ruciru

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Amāvāsyā / Pitṛ-pakṣa / prescribed śrāddha days (contextual applicability)

Concept: Pitṛ-bhakti: honoring ancestors as luminous contemplatives with ‘divine sight’; remembrance and reverence sustain lineage and cosmic order.

Vedantic Theme: Subtle beings and subtle perception (divya-cakṣus) point to gradations of consciousness; worship refines the seer.

Application: Maintain gratitude to forebears; include ancestral remembrance in daily prayer/annual rites; cultivate dhyāna to develop clarity and ethical continuity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: subtle/ancestral sphere implied

Related Themes: Garuda Purana 1.89.52-53 (expansion of the salutation to cosmic leaders and Pitṛs)

P
Pitṛs (Ancestors)

FAQs

This verse frames the Pitṛs as radiant, subtle (formless) beings worthy of reverence, supporting the Garuda Purana’s emphasis on honoring ancestors through remembrance and rites such as Śrāddha and tarpaṇa.

It describes them as amūrta (not grossly embodied) yet dīptatejas (luminous), and as dhyānin (contemplatives) with divyacakṣus (divine perception), indicating a subtle, spiritually elevated ancestral state.

Maintain gratitude and ethical living in the lineage, and observe ancestral remembrances (e.g., Śrāddha/tarpaṇa) with sincerity, seeing them as acts of reverence toward subtle, spiritually aware forebears.