Shloka 47

Manvantara Catalog: Fourteen Manus, Their Sons, Saptarishis, Indras, Deva-Hosts, and the 18 Vidyās

विष्णुश्चैवाग्नितेजाश्च ऋषयः सप्त कीर्तिताः / विहङ्गमाः कामगम् निर्माणरुचयस्तथा

viṣṇuścaivāgnitejāśca ṛṣayaḥ sapta kīrtitāḥ / vihaṅgamāḥ kāmagam nirmāṇarucayastathā

विष्णुश्चैवाग्नितेजाश्च ऋषयः सप्त कीर्तिताः । विहङ्गमाः कामगं निर्माणरुचयस्तथा ॥

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: ‘indeed/just’)
अग्नितेजाःAgnitejā (one having Agni’s splendor)
अग्नितेजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्नेः तेजः/तेजाः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (अव्यय/संख्याशब्द)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः; ‘ऋषयः’ इत्यस्य विशेषणम्
कीर्तिताःare declared/mentioned
कीर्तिताः:
Karta (Predicate/State)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘उक्ताः/प्रकीर्तिताः’
विहङ्गमाःVihaṅgamāḥ (those who move in the sky; a group name)
विहङ्गमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविहङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कामगम्able to go at will
कामगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकामग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘विहङ्गमाः’ इत्यस्य विशेषणम्; पाठभेदे ‘कामगाः’ (प्रथमा बहुवचन) सम्भवः
निर्माणरुचयःNirmāṇarucayaḥ (those whose taste/liking is for creation)
निर्माणरुचयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्माण (प्रातिपदिक) + रुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निर्माणस्य रुचयः)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also/likewise)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Vibhūti-like description: beings characterized by tejas (radiance) and siddhi-like capacities (kāmagamana, nirmāṇa-ruci).

Vedantic Theme: tejas as a mark of sattva; extraordinary powers as secondary to knowledge of the cosmic order.

Application: Contemplate divine radiance and disciplined aspiration: treat powers as descriptive, not as the goal; cultivate sattva through study and devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.87 (lists of sages/hosts and their attributes)

V
Vishnu
A
Agni
R
Rishis
V
Vihangamas (birds)

FAQs

This verse highlights the Sapta Rishis as divinely proclaimed beings associated with Vishnu and fiery spiritual radiance (agni-tejas), indicating their elevated cosmic and dharmic authority.

Indirectly, it frames a cosmos governed by luminous divine and rishi powers; such cosmological ordering underlies later Garuda Purana teachings on dharma, karma, and post-death destinations.

Cultivate sattva—clarity, discipline, and reverence for rishis and sacred knowledge—since spiritual “tejas” (inner radiance) is presented as a mark of higher realization and right living.