Shloka 69

Gayā-kṣetra and Phalgu Tīrtha: Sites, Rites, and the Liberation of the Pitṛs

आत्मनो ऽपि महाबुद्धिर्गयायां तु तिलैर्विना / पिण्डनिर्वापणं कुर्यादन्येषामपि मानवः

ātmano 'pi mahābuddhirgayāyāṃ tu tilairvinā / piṇḍanirvāpaṇaṃ kuryādanyeṣāmapi mānavaḥ

आत्मनः अपि महाबुद्धिर्गयायां पिण्डनिर्वापणं कुर्यात्। तिलैर्विना अपि मानवोऽन्येषामपि विधानतः॥

आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (particle: also/even)
महाबुद्धिःa great understanding; great-minded (person)
महाबुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः—महती बुद्धिः
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
विनाwithout
विना:
Apadana/Abhava (Without/वियोग)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-अव्यय (preposition-like), तृतीया-सहचरः — ‘without’
पिण्डनिर्वापणम्the offering/placing of piṇḍa (funeral rice-ball)
पिण्डनिर्वापणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + निर्वापण (प्रातिपदिक; √वप् धातु, नि-उपसर्ग, ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—पिण्डस्य निर्वापणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
कुर्यात्should do; should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3), एकवचन
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः
मानवःa man; human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During Gayā śrāddha performance; applicable when offering piṇḍas for specific individuals (self/others) as context requires.

Concept: Piṇḍa-offering at Gayā is recommended even for oneself; ritual efficacy is not wholly negated by lack of sesame—intent and prescribed act remain central, especially for benefiting others.

Vedantic Theme: Primacy of saṅkalpa (right intention) within dharmic action; compassion as dharma; non-attachment to perfect externals.

Application: Do not abandon essential memorial duties due to minor shortages; prioritize sincere performance and inclusion of dependents/kinsmen in rites.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha/kshetra

Related Themes: Garuda Purana śrāddha rules allowing substitutions/mitigations when materials are unavailable; Gayā-śrāddha passages emphasizing piṇḍa as central offering

G
Gayā
P
Piṇḍa
T
Tila (sesame)

FAQs

This verse highlights Gayā as a prime place for piṇḍa-offering, recommending that a wise person perform it there as a key duty connected with śrāddha and ancestral rites.

It implies that even if sesame is unavailable, the piṇḍa-offering should still be performed—especially at Gayā—so the rite is not abandoned due to missing an ingredient.

Prioritize the essential duty of remembrance and offering (śrāddha/piṇḍa-dāna) rather than postponing it for lack of minor materials; perform rites sincerely for both oneself (as a vow of dharma) and for departed relatives.