Shloka 14

Gayā-kṣetra and Phalgu Tīrtha: Sites, Rites, and the Liberation of the Pitṛs

धर्मारण्यं धर्ममीशं दृष्ट्वा स्यादृणनाशनम् / देवं गृध्रेश्वरं दृष्ट्वा को न मुच्येत बन्धनात्

dharmāraṇyaṃ dharmamīśaṃ dṛṣṭvā syādṛṇanāśanam / devaṃ gṛdhreśvaraṃ dṛṣṭvā ko na mucyeta bandhanāt

धर्मारण्यं धर्ममीशं च दृष्ट्वा स्यादृणनाशनम्। देवं गृध्रेश्वरं दृष्ट्वा को न मुच्येत बन्धनात्॥

धर्मारण्यम्Dharmāraṇya (sacred forest)
धर्मारण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: धर्मस्य अरण्यम् ‘forest of dharma’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धर्मम्Dharma / righteousness
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
ईशम्the Lord (Īśa)
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); having seen
स्यात्may become / would be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; may be/become
ऋणनाशनम्destruction of debt
ऋणनाशनम्:
Karta-pradhana (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक) + नाशन (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नश्/नाश्)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ऋणस्य नाशनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate nominative
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
गृध्रेश्वरम्Gṛdhreśvara (Lord of the vulture / a deity-name)
गृध्रेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: गृध्रस्य ईश्वरः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); having seen
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Interrogative pronoun, nominative singular
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
मुच्येतwould be freed
मुच्येत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; Passive sense possible ‘be released’
बन्धनात्from bondage
बन्धनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular (source/separation)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Tīrtha and īśvara-darśana function as powerful prāyaścitta-like merit, destroying ṛṇa (debts) and loosening saṃsāric bondage.

Vedantic Theme: Grace (anugraha) mediated through sacred place and deity; karma-kṣaya through concentrated devotion.

Application: Undertake periodic pilgrimage with ethical preparation (truthfulness, restraint, charity); use darśana as a vow-renewal to reduce ‘debts’ (social, familial, moral).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest tīrtha and temple-kṣetra

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha-māhātmya style phala-śruti; bondage-release through darśana and nāma-smaraṇa

D
Dharmāraṇya
D
Dharmamīśa
G
Gṛdhreśvara

FAQs

This verse states that seeing Dharmāraṇya (and Dharmamīśa) is credited with ṛṇa-nāśana—removal of burdensome debts/obligations—indicating strong purificatory merit connected with that sacred site and its presiding dharmic principle.

It frames liberation in practical karmic terms: darshan of Dharmamīśa and Gṛdhreśvara is said to loosen ‘bandhana’ (bondage), implying that devotion and contact with dharma-centered sacred power can reduce binding karmic consequences.

Cultivate dharma (ethical conduct) and purposeful devotion; when visiting temples/tirthas, approach with repentance, vows, and charitable giving—treating “debt” as both material obligation and moral accountability to be resolved.