Shloka 4

Tīrtha-Māhātmya: Catalog of Sacred Places and the Supreme Inner Tīrtha

कुरुक्षेत्रं परं तीर्थं दानाद्यैर्भुक्तिमुक्तिदम् / प्रभासं परं तीर्थं सोमनाथो हि तत्र च

kurukṣetraṃ paraṃ tīrthaṃ dānādyairbhuktimuktidam / prabhāsaṃ paraṃ tīrthaṃ somanātho hi tatra ca

कुरुक्षेत्रं परं तीर्थं दानाद्यैर्भुक्तिमुक्तिदम्। प्रभासं परं तीर्थं सोमनाथो हि तत्र च॥

kuru-kṣetramKurukṣetra
kuru-kṣetram:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootkuru + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी: ‘of the Kurus’ + ‘field’) (neuter nom./acc. singular)
paramsupreme
param:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (neuter nom./acc. singular; agreeing with tīrtham)
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom./acc. singular)
dāna-ādyaiḥby gifts and the like
dāna-ādyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdāna + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘gift and the like’) (instrumental plural)
bhukti-mukti-damgranting enjoyment and liberation
bhukti-mukti-dam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhukti + mukti + da (√dā, धातु) + a (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘giver of enjoyment and liberation’) (neuter nom./acc. singular; qualifying tīrtham)
prabhāsamPrabhāsa
prabhāsam:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masc. nom./acc. singular; place-name)
paramsupreme
param:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (neuter nom./acc. singular; agreeing with tīrtham)
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom./acc. singular)
somanāthaḥSomanātha
somanāthaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsomanātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nominative singular)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चय/कारणार्थक अव्यय (emphatic/causal particle)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place ‘there’)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Dāna and allied rites at potent kṣetras yield both worldly prosperity and liberation; place and intention magnify karmic outcomes.

Vedantic Theme: Karma-yoga as purifier: giving (dāna) reduces possessiveness and supports inner freedom; tīrtha as upāya toward mokṣa in Purāṇic pedagogy.

Application: Practice dāna (food, clothing, cows/means, support to the needy) with humility; if visiting Kurukṣetra/Prabhāsa, combine charity with vows, japa, and temple darśana.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: kṣetra/tīrtha; coastal sacred region/temple-site

Related Themes: Garuda Purana: dāna-phala and tīrtha-phala enumerations in related chapters

K
Kurukshetra
P
Prabhasa
S
Somanatha

FAQs

This verse calls Kurukṣetra a “supreme tīrtha” and highlights that dāna and allied rites performed there are said to grant both bhukti (worldly well-being) and mukti (liberation).

Rather than describing post-death geography, it links liberation-oriented progress to merit-producing actions—especially charity and sacred observances performed at powerful tīrthas—implying that such dharmic acts support the soul’s higher destiny.

Prioritize dāna (charity), offerings, and disciplined worship—especially when visiting holy places—while keeping the intent aligned with dharma, not merely material gain.